Translation of "önce" in Italian

0.016 sec.

Examples of using "önce" in a sentence and their italian translations:

- Az önce ayrıldık.
- Az önce gittik.
- Az önce çıktık.

- Ce ne siamo appena andati.
- Noi ce ne siamo appena andati.
- Ce ne siamo appena andate.
- Noi ce ne siamo appena andate.

Önce konuşmalıyız.

Dobbiamo parlare prima.

Önce sen.

Prima tu.

Önce bayanlar.

- Prima le signore.
- Prima le donne.

- Tom ilk önce gidecek.
- Önce Tom gidecek.

Tom andrà per primo.

Daha önce sorduğumuz,

Finché la risposta alla domanda

Başkan olmadan önce,

Prima di diventare Presidente

Üç yıl önce

Tre anni fa,

Ama önce hikâyeye,

Ma prima devo iniziare la storia

Önce OkCupid'e girdim

Per prima cosa, utilizzando OkCupid,

17. yüzyıldan önce

Prima del XVII secolo,

Dokuzdan önce dönmelisin.

- Devi tornare indietro prima delle nove.
- Deve tornare indietro prima delle nove.
- Dovete tornare indietro prima delle nove.

Siz önce gidin.

Vada per primo.

Kullanmadan önce çalkalayın.

Agitare prima dell'uso.

Az önce amcamlardaydım.

- Sono appena stato a casa di mio zio.
- Io sono appena stato a casa di mio zio.
- Sono appena stata a casa di mio zio.
- Io sono appena stata a casa di mio zio.

Beşten önce başlamalıyız.

Dobbiamo cominciare prima delle cinque.

Az önce uyandım.

- Mi sono appena svegliata.
- Io mi sono appena svegliata.
- Mi sono appena svegliato.
- Io mi sono appena svegliato.

Önce yemek yiyelim.

Mangiamo prima.

Koşmadan önce yürümelisin.

- Non bisogna mettere il carro davanti ai buoi.
- Non si può cominciare la casa dal tetto.

Az önce postanedeydim.

- Sono appena stato all'ufficio postale.
- Sono appena stata all'ufficio postale.

Güzellikten önce yaş.

L'età prima della bellezza!

Önce bunu yapalım.

Facciamo prima questo.

Önce bunu okuyun.

- Leggi prima questo.
- Legga prima questo.
- Leggete prima questo.

İlk önce bayanlar!

Prima le donne!

Az önce gittiler.

- Sono appena partiti.
- Loro sono appena partiti.
- Sono appena partite.
- Loro sono appena partite.
- Se ne sono appena andati.
- Loro se ne sono appena andati.
- Se ne sono appena andate.
- Loro se ne sono appena andate.

Önce Tom'la konuşmalıydım.

Avrei dovuto parlare prima a Tom.

Az önce bitirdik.

Abbiamo appena finito.

Tom önce şüpheciydi.

- Tom era scettico all'inizio.
- Tom era scettico inizialmente.

Önce Tom'u sormalıyım.

Prima devo chiedere a Tom.

Önce Tom'a sormalıydım.

Avrei dovuto chiedere a Tom prima.

Önce ben gideyim.

- Prima lasciami andare.
- Prima mi lasci andare.
- Prima lasciatemi andare.

Önce banyo yapacağım.

- Farò un bagno prima.
- Io farò un bagno prima.

O önce geldi.

- È arrivato primo.
- Lui è arrivato primo.
- Arrivò primo.
- Lui arrivò primo.

Dövüşmeden önce konuşalım.

- Parliamo prima di lottare.
- Parliamo prima di combattere.

Gitmeden önce bilin.

- Conosci prima di andare.
- Conosca prima di andare.
- Conoscete prima di andare.

Önce ona inanmadım.

- Inizialmente non gli ho creduto.
- All'inizio non gli ho creduto.

Daha önce yapıldı.

- È stato fatto prima.
- È stata fatta prima.

Önce Tom konuştu.

- Tom ha parlato per primo.
- Tom parlò per primo.

Az önce buluştuk.

- Ci siamo appena incontrati.
- Ci siamo appena incontrate.
- Ci siamo appena conosciuti.
- Ci siamo appena conosciute.

Az önce durduk.

- Ci siamo appena fermati.
- Ci siamo appena fermate.

Az önce konuştuk.

Abbiamo appena parlato.

Az önce geldik.

- Siamo appena arrivati.
- Noi siamo appena arrivati.
- Siamo appena arrivate.
- Noi siamo appena arrivate.

Az önce durdular.

- Si sono appena fermati.
- Loro si sono appena fermati.
- Si sono appena fermate.
- Loro si sono appena fermate.

Az önce bitirdim.

- Ho appena finito.
- Io ho appena finito.

Az önce hatırladım.

- Mi sono appena ricordato.
- Mi sono appena ricordata.

Daha önce oldu.

- È successo prima.
- È capitato prima.

Önce ne oldu?

Per prima cosa, cos'è successo?

Önce Tom'a katlanamadım.

- Inizialmente non riuscivo a sopportare Tom.
- Inizialmente io non riuscivo a sopportare Tom.

Daha önce neredeydin?

- Dov'eri prima?
- Dov'era prima?
- Dov'eravate prima?

Önce onlarla konuşmalıyım.

- Devo parlare con loro prima.
- Ho bisogno di parlare con loro prima.

Önce onlarla konuşayım.

- Lascia che parli con loro prima.
- Lasci che parli con loro prima.
- Lasciate che parli con loro prima.

Önce onunla konuşayım.

- Fammi prima parlare con lui.
- Fammi prima parlare con lei.

Önce onlar konuşsun.

- Lascia che parlino per primi.
- Lascia che parlino per prime.
- Lasci che parlino per primi.
- Lasci che parlino per prime.
- Lasciate che parlino per primi.
- Lasciate che parlino per prime.

Önce o konuşsun.

- Lascia che parli per primo.
- Lasci che parli per primo.
- Lasciate che parli per primo.

Önce sana inanmadım.

- All'inizio non vi credevo.
- All'inizio non ti ho creduto.

Önce onlara sormalıydın.

- Avresti dovuto chiedere a loro prima.
- Avreste dovuto chiedere a loro prima.
- Avrebbe dovuto chiedere a loro prima.

Önce ona sormalıydın.

- Avresti dovuto chiedere a lui prima.
- Avreste dovuto chiedere a lui prima.
- Avrebbe dovuto chiedere a lui prima.

Önce sana sormalıydım.

- Avrei dovuto chiedere a lei prima.
- Avrei dovuto chiedere a te prima.
- Avrei dovuto chiedere a voi prima.

Önce onlara sormalıydım.

Avrei dovuto chiedere a loro prima.

Önce bunu bitireyim.

- Fammi finire questo prima.
- Fatemi finire questo prima.
- Mi faccia finire questo prima.

Az önce ayrıldım.

- Me ne sono appena andato.
- Me ne sono appena andata.

Az önce gitti.

Lui se n'è appena andato.

Yazdırmadan önce düşün.

- Pensa prima di stampare.
- Pensate prima di stampare.
- Pensi prima di stampare.

Önce ben konuşayım.

- Fammi parlare per primo.
- Fammi parlare per prima.
- Fatemi parlare per primo.
- Fatemi parlare per prima.
- Mi faccia parlare per primo.
- Mi faccia parlare per prima.

Şerefsizlikten önce ölüm!

La morte prima del disonore!

Az önce soyuldum.

- Sono appena stato rapinato.
- Io sono appena stato rapinato.
- Sono appena stata rapinata.
- Io sono appena stata rapinata.

Önce ne gelir?

- Cosa viene per primo?
- Che cosa viene per primo?

İlk önce garipti.

- Era strano inizialmente.
- Era strana inizialmente.
- Era strano all'inizio.
- Era strana all'inizio.

Daha önce gelmeliydim.

- Sarei dovuto venire prima.
- Sarei dovuta venire prima.

Daha önce varmalıydım.

- Sarei dovuto arrivare prima.
- Sarei dovuta arrivare prima.

Tom önce gidecek.

Tom andrà per primo.

Önce Tom'u aramalıyım.

Dovrei chiamare Tom prima.

Önce kahvaltı yapmalıyım.

Dovrei mangiare la colazione prima.

- Önce siz buyurun.
- Önden sen.
- Önce siz geçin.

- Dopo di te.
- Dopo di voi.
- Dopo di lei.

- Eşim benden önce kalkmaz.
- Karım benden önce kalkmaz.

Mia moglie non si alza prima di me.

- Dondurmanı erimeden önce ye.
- Dondurmanızı erimeden önce yiyin.

- Mangia il tuo gelato prima che si sciolga.
- Mangiate il vostro gelato prima che si sciolga.
- Mangi il suo gelato prima che si sciolga.

- Önce bir dilekte bulun.
- Önce bir niyet et.

- Prima esprimi un desiderio.
- Prima esprima un desiderio.
- Prima esprimete un desiderio.

- Sekiz yıl önce evlendim.
- Ben sekiz yıl önce evlendim.
- 8 yıl önce evlendim.

Mi sono sposato 8 anni fa.

- Daha önce tanıştık mı?
- Sizinle daha önce tanıştık mı?
- Sizinle daha önce tanışmış mıydık?

- Ci siamo incontrati prima?
- Ci siamo già conosciute?
- Ci siamo già incontrati?
- Ci siamo già incontrate?
- Ci siamo già conosciuti?

- Uyumadan önce dua ederdi.
- Yatağa gitmeden önce dua ederdi.

- Una volta pregava prima di andare a letto.
- Lei una volta pregava prima di andare a letto.

- O, üç yıl önce öldü.
- Üç yıl önce öldü.

- È morto tre anni fa.
- Lui è morto tre anni fa.

Çabalarımızı önce kırmızıya odaklıyoruz.

Ci occupiamo prima dei codici rossi.

Elli bin yıl önce,

Cinquantamila anni fa,

Sanırım 20 yıl önce

Una ventina di anni fa,

Bundan önce iki şey:

Ma prima, due cose.

Yüzlerce, binlerce yıl önce,

Vedete, mille e mille anni fa

100 yıl önce ABD'de

100 anni fa

Yaklaşık 200 yıl önce,

Circa 200 anni fa,

Daha önce sevmemişim gibi.

come non ho mai amato prima,

Gece tekrar gelmeden önce...

È ora di godersi il calore del sole...

Birinin önce düşmesi gerek,

deve cadere la prima tessera,

Ama önce belirtmeliyim ki

ma prima devo segnalare

Yemeden önce dua et.

- Di' le tue preghiere prima di mangiare.
- Dica le sue preghiere prima di mangiare.
- Dite le vostre preghiere prima di mangiare.

Emeklemeden önce yürümeye çalışma.

Non si può correre prima di imparare a camminare.

Yediden önce asla kalkmam.

- Non mi alzo mai prima delle sette.
- Io non mi alzo mai prima delle sette.