Translation of "önce" in Arabic

0.016 sec.

Examples of using "önce" in a sentence and their arabic translations:

Dana önce

العجل من قبل

Önce, zordur.

إنها صعبة في البداية.

Önce bayanlar.

السيدات أولاً.

Kahvaltıdan önce gül, akşam yemeğinden önce ağlayacaksın.

إضحك قبل الإفطار, سوف تبكي قبل العشاء.

Daha önce göremezken

حيث لم أتمكن من رؤيته من قبل

Daha önce sorduğumuz,

باعتبار أننا أجبنا على الأسئلة

Başkan olmadan önce,

قبل أن أصبح رئيسًا،

Bir süre önce,

منذ مدة قصيرة،

Üç yıl önce

بدأت منذ ثلاثة أعوام،

Ama önce hikâyeye,

لكن ساضطر لبداية القصة

Önce OkCupid'e girdim

أولاً، عدت إلى تطبيق "أوكي كيوبيد"،

17. yüzyıldan önce

قبل القرن 17

Birkaç ay önce,

منذ بضعة أشهر،

Dokuz yıl önce.

قبل 9 سنوات.

önce tarihini unutturacaksın

ستنسى موعدك أولاً

Ay'dan daha önce

في وقت سابق من القمر

Edirne'ye dönmeden önce

ونصّب حاميات إضافية على طول نهر الدانوب،

Siz önce gidin.

اذهب أنت أولاً.

Bak galileo'dan önce galile denilen o torpilliden önce

انظر قبل غاليليو قبل أن يطلق الطوربيد الجليل

- Önce siz buyurun.
- Önden sen.
- Önce siz geçin.

من بعدك

- Yatmadan önce bira içmeyin.
- Yatmadan önce bira içme.

لا تشرب الجعة قبل الذهاب إلى السرير.

- Daha önce burada mıydın?
- Daha önce orada mıydın?

هل سبق وكنت هناك من قبل ؟

- Sana daha önce söyledim!
- Sana daha önce dedim!

- قلت لك ذلك من قبل!
- ألم أقل لك من قبل!

Dünde oldu önce de oldu bin yıl önce de milyon yıl önce de

بالأمس حدث ذلك قبل أن يحدث قبل ألف سنة قبل مليون سنة

- Daha önce tanıştık mı?
- Sizinle daha önce tanıştık mı?
- Sizinle daha önce tanışmış mıydık?

هل تقابلنا من قبل؟

- Önce nereye gitmek istersin?
- İlk önce nereye gitmek istersin?

إلى أين تفضل أن تذهب أولاً؟

Daha önce göremediğim yerde

حيث لم أتمكن من رؤيته من قبل

Önce onu görsünler istiyorum.

أريدهم أن يروا هذا أولاً.

Bir asır önce yaşamış.

عاش قبل قرن من الآن.

Çabalarımızı önce kırmızıya odaklıyoruz.

ونحنُ نركّز جهودنا أولًا على الحُمُر.

Elli bin yıl önce,

قبل 50 ألف سنة،

Sanırım 20 yıl önce

أعتقد أنه منذ عقدين،

Bundan önce iki şey:

هناك أمران قبل ذلك:

Yüzlerce, binlerce yıl önce,

أترى، منذ مئات الآلاف من السنين،

Önce küçük farklarla başlayacağım,

لذا، سأبدأ بالفروق الصغيرة -

Daha önce kalbiniz kırıldıysa,

إذا انفطر قلبكم يومًا،

100 yıl önce ABD'de

قبل مائة عام،

Yaklaşık 200 yıl önce,

قبل 200 عام تقريباً

Daha önce sevmemişim gibi.

كأنني لم أحب من قبل،

Gece tekrar gelmeden önce...

‫حان الوقت للاستمتاع بدفء الشمس...‬

Birinin önce düşmesi gerek,

على قطعة ما أن تسقط أولا،

Ama önce belirtmeliyim ki

لكن أولا يجب أن أشير

Daha önce yok muydu?

لم يكن من قبل؟

Yüzyıllar önce enerjisi tükenecek

منذ قرون ستنفد طاقتها

önce kayaçların yaşı belirleniyor

يتم تحديد عمر الصخور أولاً

Onu daha önce uyarmalıydın.

كان عليك تحذيره مسبقا.

Daha önce yola çıkmalıydım.

كان علي أن أغادر أبكر.

Az önce saldırıya uğradım.

سُرقت للتو.

Daha önce onunla karşılaşmadım.

لم أقابله من قبل.

Az önce buraya geldim.

وصلت منذ لحظات.

Onu daha önce gördüm.

لقد رأيتهُ من قبل.

Kullanmadan önce şişeyi salla.

رج العبوة قبل استخدامها.

Yatmadan önce pencereyi kapat.

اغلق النافذة قبل الذهاب الى السرير

65 milyon yıl önce

منذ 65 مليون سنة ،

O ikiden önce gelmedi.

لم تأت قبل الثانية.

Az önce işi bitirdim.

لقد أنهيت عملي للتو.

Üç yıl önce öldü.

لقد توفي منذ ثلاث سنوات.

Onu az önce bitirdim.

انتهيت للتوّ.

Kahvaltıdan önce duş aldım.

استحممت قبل تناول الإفطار.

Yatmadan önce ışığı söndürmelisin.

عليك أن تطفئ الأنوار قبل خلودك للنوم.

Daha önce tanışmadık mı?

- ألم نلتقي مسبقاً؟
- هل إلتقينا من قبل؟

Daha önce Tom'la tanıştım.

التقيت بتوم قبل الآن.

Altıdan önce kalkmam zor.

من الصّعب أن أستيقظ قبل السّادسة.

Harekete geçmeden önce düşünün!

فكر قبل أن تتصرف!

Bunu yıllar önce yapmalıydım.

كان عليّ فعل هذا منذ زمن.

Bunu aylar önce yapmalıydım.

كان عليّ فعل هذا منذ أشهر خلت.

Harekete geçmeden önce düşün!

فكر قبل أن تفعل!

Lütfen açmadan önce çalkalayınız.

رجّ قبل الفتح رجاءً.

Az önce havaalanına vardım.

وصلت إلى المطار للتو.

Altıdan önce eve gel.

اِرجع إلى البيت قبل السادسة.

Önce Tom'un açıklamasını dinleyelim.

لنسمع تفسير توم بدايةً.

Kartını az önce aldım.

- تلقّيت بطاقتك للتّو.
- وصلتني بطاقتك للتّو.

- Hava kararmadan önce Londra'ya ulaşacağız.
- Hava kararmadan önce Londra'ya varacağız.

سنصل إلى لندن قبل حلول الليل.

Jason biraz önce kendini vurdu.

وهو أن جايسون قتل نفسه توًا

Bu olay başıma gelmeden önce,

أن قبل حدوث هذا لي

Ve henüz konuşmama başlamadan önce

وقبل أن أبدأ بالحديث،

Ve 32 bin yıl önce,

وقبل 32 ألف سنة،

Üç yıl önce bu yapılamadı.

قبل ثلاث سنوات، لم يكن هذا ممكنًا.

İki milyonu aşkın yıl önce

ومنذ أكثر من مليوني عام،

Neredeyse 10 yıl önce tanıştık

التقينا منذ عشر سنوات،

Önce bir anlamadım ne olduğunu.

أولاً لم أفهم ماذا حدث.

Evet, az önce sizi kandırdım.

نعم، لقد خدعتك للتو.

Pekâlâ, başlamadan önce bunu atacağım.

‫حسناً، قبل أن أذهب، سألقي هذه.‬

En önce üşüyen kısımlar, uzuvlardır.

‫إنها الأطراف التي تبرد بسرعة.‬

Ama üç hafta önce ölmüştü.

لكنها ماتت منذ ثلاثة أسابيع.

Ondan önce babası yoğurt yapıyormuş

وكان أبوه يصنع الزبادي قبله،

Daha önce kendilerinden vazgeçilen kişiler

أن الأشخاص نفسهم الذين تم التخلي عنهم

Ilk esprimi bile yapmadan önce

أيقنت حتى من قبل أن أطلق الفكاهة الأولى لدي،

Birinin pili diğerinden önce bitecek.

ستتوقف واحدة من تلك البطاريات قبل الأخرى.

Bir asırdan daha önce yapılmış,

صُنعت منذ أكثر من قرن،

26 yıl önce bu sahnede.

قبل 26 سنة من هذه المرحلة.

Fakat bir buçuk yıl önce

ولكن منذ سنة ونصف،

Risk, yüz kat azaltılmadan önce

ثلث الأطفال لم يبلغوا عامهم الخامس،

Eğer daha önce yerinizden edilmişseniz

إذا سبق لك النزوح،

Dokuz yıl önce iktidara geldiğimizde

قبل 9 سنوات، حين وصلنا إلى الحكم،

Ama önce aşağı inelim. Pekâlâ.

‫ولكن دعونا نصل هناك أولاً. حسناً.‬

Kendisi ben kürsüye çıkmadan önce

والتي، قبل أن أصل إلى المنضدة،

Lütfen önce o videoyu izleyin

يرجى مشاهدة هذا الفيديو أولاً

Batum'a önce arabayla gitmek istedi

أراد أن يقود إلى باتومي أولاً

Önce ne olduğuna bir bakalım

دعونا نرى ما حدث أولاً