Translation of "önce" in Dutch

0.027 sec.

Examples of using "önce" in a sentence and their dutch translations:

Önce sen.

- U eerst.
- Jij eerst.
- Jullie eerst.
- Ga jij maar eerst.

Önce bayanlar.

- Dames voor alles!
- Dames eerst.
- Dames gaan voor.

- Daha önce görüştük.
- Daha önce tanışmıştık.

We hebben elkaar eerder ontmoet.

Daha önce sorduğumuz,

Dus zolang ons antwoord op die vraag

Üç yıl önce

Drie jaar geleden

Ama önce hikâyeye,

Maar ik moet mijn verhaal beginnen

Önce OkCupid'e girdim

Ik ging eerst naar OkCupid

17. yüzyıldan önce

Vóór de 17e eeuw

Dokuz yıl önce.

Negen jaar geleden.

Dokuzdan önce dönmelisin.

- Je moet voor negen uur terugkomen.
- U moet voor negen uur terugkomen.
- Jullie moeten voor negen uur terugkomen.

Siz önce gidin.

- Gij eerst.
- Jij eerst.
- Ga jij maar eerst.
- Jij mag eerst.

Kullanmadan önce çalkalayın.

Schudden voor gebruik.

Az önce uyandım.

- Ik ben net wakker.
- Ik ben net wakker geworden.

Önce yemek yiyelim.

Laten we eerst eten.

Az önce çıktı.

- Het is net bekend geworden.
- Hij is net verschenen.
- Het is net verschenen.
- Hij is net uitgegeven.

Az önce başladık.

We zijn zonet begonnen.

Önce bunu okuyun.

Lees dit eerst.

İlk önce bayanlar!

Dames voor alles!

Az önce gittiler.

- Ze zijn net vertrokken.
- Zij zijn net vertrokken.
- Ze zijn net weggegaan.
- Zij zijn net weggegaan.

Önce ben gideyim.

- Laat me eerst gaan!
- Laat me als eerste!

Önce kendini kanıtlamalısın.

- Eerst moet je laten zien wat je kunt.
- Je moet jezelf eerst bewijzen.

Önce ne oldu?

Wat is er het eerst gebeurd?

Az önce cezalandırıldım.

Ik ben zonet gestraft.

Önce siz buyurun.

U eerst.

Önce ona bakalım.

Laten we daar eerst naar kijken.

Az önce gitti.

Hij is net weggegaan.

Konuşmadan önce düşün.

- Denk voor je spreekt.
- Eerst denken, dan zeggen.

Az önce soyuldum.

Ik ben net overvallen geweest.

Daha önce gelmeliydim.

Ik had eerder moeten komen.

Önce onu yapalım.

Laat ons dat eerst doen.

Önce çoraplarını giy!

Doe eerst je sokken aan!

- Atlamadan önce bak.
- Hareket etmeden önce iyice düşün.

Bezint voor je begint.

- Önce siz buyurun.
- Önden sen.
- Önce siz geçin.

- Gij eerst.
- Ga jij maar eerst.

- Daha önce burada mıydın?
- Daha önce orada mıydın?

Was je daar al eerder?

- Sekiz yıl önce evlendim.
- Ben sekiz yıl önce evlendim.
- 8 yıl önce evlendim.

Ik ben acht jaar geleden getrouwd.

- Daha önce tanıştık mı?
- Sizinle daha önce tanıştık mı?
- Sizinle daha önce tanışmış mıydık?

Hebben we elkaar eerder ontmoet?

- Önce nereye gitmek istersin?
- İlk önce nereye gitmek istersin?

Waar zou je als eerste heen willen?

- O yıllar önce oldu.
- O onlarca yıl önce oldu.

Dat gebeurde decennia geleden.

- Buraya az önce geldim.
- Ben az önce buraya vardım.

Ik ben hier net aangekomen.

- O, üç yıl önce öldü.
- Üç yıl önce öldü.

Hij is drie jaar geleden overleden.

Çabalarımızı önce kırmızıya odaklıyoruz.

En we wijden onze inspanningen allereerst op de rode taken.

100 yıl önce ABD'de

Honderd jaar geleden

Yaklaşık 200 yıl önce,

Ongeveer 200 jaar geleden

Gece tekrar gelmeden önce...

Het is tijd om van de opwarmende zon te genieten...

Birinin önce düşmesi gerek,

moet er een als eerste omvallen,

Ama önce belirtmeliyim ki

maar eerst moet ik uitleggen

Sizden önce istasyonda olabilirim.

- Ik kan je voor zijn op het station.
- Ik kan voor u in het station zijn.

Her şeyden önce vazife.

Plicht gaat voor alles.

Okuldan az önce döndüm.

Ik ben net terug uit school.

Otobüs az önce ayrıldı.

De bus is net vertrokken.

Az önce paketlemeyi bitirdim.

Ik ben net klaar met inpakken.

Daha önce orada bulundum.

Ik ben daar al geweest.

Yediden önce buraya gel.

Kom voor zeven uur naar hier.

O, az önce döndü.

Hij is net teruggekomen.

O daha önce gitti.

Hij was al weg.

Az önce dışarı çıktı.

Hij is net weggegaan.

Az önce konuştuğun kimdi?

- Met wie praatte je zonet?
- Wie was dat waar je net mee praatte?

Betty öğleden önce gelebilecek.

Betty zal voor de middag kunnen komen.

Daha önce tanışmadık mı?

Hebben wij elkaar niet al eerder ontmoet?

Soğumadan önce çorbanı ye.

- Eet je soep voor hij koud wordt.
- Eet je soep voor zij koud wordt.

Önce gitmek ister misin?

Wil je eerst?

Önce hasta olduğumu düşündüm.

Eerst dacht ik dat ze ziek was.

İngiltere'den az önce döndüm.

- Ik ben zojuist uit Groot-Brittannië gekomen.
- Ik kwam juist terug uit Groot-Brittannië.

Dörtten önce bira yok.

Voor vier uur geen bier!

Yemeden önce eti doğramalısın.

Je zou je vlees beter snijden voor het te eten.

Yatmadan önce pencereyi kilitle.

Doe het raam op slot voor je naar bed gaat.

Bir yıl önce buradaydık.

We waren hier een jaar geleden.

Yemekten önce ellerimi yıkarım.

Ik was mijn handen voor de lunch.

Az önce eve geldim.

Ik ben net thuisgekomen.

Önce bize cevap ver.

Geef ons eerst een antwoord.

Az önce tuvaleti temizledik.

We hebben net het toilet schoongemaakt.

Tom az önce geldi.

Tom is net aangekomen.

Neden uyanmadan önce kalkıyorsun?

Waarom sta je op voor dat je wakker wordt?

Az önce istasyona vardım.

Ik ben pas aangekomen in het station.

Banyoyu önce ben kullanacağım.

Ik zal de badkamer het eerste gebruiken.

Kullanmadan önce şişeyi salla.

Schud de fles voor gebruik.

Razvan az önce gitti.

Razvan is net vertrokken.

Senden önce istasyonda olabilirim.

- Ik kan je voor zijn op het station.
- Ik kan voor u in het station zijn.

Onlar az önce vardılar.

Ze zijn zojuist aangekomen.

Tren durmadan önce açmayın.

Doe niet open voordat de trein stopt.

Sekizden önce geri döndü.

Hij kwam vóór acht uur terug.

Affedersin daha önce kabaydım.

- Sorry dat ik eerder zo onbeleefd was.
- Sorry dat ik eerder zo onbeschoft was.

Birkaç yıl önce evlendik.

We zijn een paar jaar geleden getrouwd.

Sekiz yıl önce evlendim.

Ik ben acht jaar geleden getrouwd.

Kahvaltıdan önce duş aldım.

Ik heb me voor het ontbijt gedoucht.

Üç ay önce evlendiler.

Ze zijn drie maanden geleden getrouwd.

Tom az önce gitti.

Tom is net vertrokken.

Mektubunu az önce aldım.

- Ik heb zojuist jouw brief ontvangen.
- Ik heb zojuist uw brief ontvangen.

Ağzını açmadan önce düşün.

Denk na vooraleer je je mond opendoet.

Daha önce Kobe'de yaşadım.

Ik woonde vroeger in Kobe.