Translation of "önce" in Hungarian

0.025 sec.

Examples of using "önce" in a sentence and their hungarian translations:

Önce aranmalıydım.

Először engem kellett volna megkérdezni.

Önce konuşmalıyız.

- Nekünk kell először beszélnünk.
- Beszélnünk kell először.

Önce sen.

Először te.

Önce düşün!

Előbb gondolkodj!

Önce bayanlar.

Először a hölgyek!

Önce oradaydım.

Én voltam ott először.

Önce, zordur.

Kezdetben nehéz.

Önce buradaydım.

Először én voltam itt

- Daha önce görüştük.
- Daha önce tanışmıştık.

- Találkoztunk már.
- Találkoztunk mi annak idején.

- Önce bunu bitirmeliyim.
- Önce bunu bitirmem gerekiyor.
- Önce bunu bitirmek zorundayım.

Először be kell fejeznem ezt.

- Tom ilk önce gidecek.
- Önce Tom gidecek.

Tom megy elsőnek.

Kahvaltıdan önce gül, akşam yemeğinden önce ağlayacaksın.

Reggeli nevetés - esti sírás.

Başkan olmadan önce,

Megválasztásom előtt

Bir süre önce,

Nemrégiben

Üç yıl önce

Három évvel ezelőtt

Ama önce hikâyeye,

De a történetet azzal kell kezdenem,

Önce OkCupid'e girdim

Először is az OkCupidra regisztráltam,

17. yüzyıldan önce

A 17. század előtt

Dokuz yıl önce.

Kilenc évvel ezelőtt.

Siz önce gidin.

Te mész elsőként.

Kullanmadan önce çalkalayın.

Használat előtt fel kell rázni.

Az önce bankadaydım.

- Éppen most voltam a bankban.
- Az imént voltam a bankban.

Beşten önce başlamalıyız.

Öt előtt el kell kezdenünk.

Önce yemek yiyelim.

- Először együnk.
- Előbb együnk.
- Először együnk valamit.

Az önce postanedeydim.

Az imént voltam a postán.

Güzellikten önce yaş.

Az idősebbek előre!

Önce bunu yapalım.

Ezt csináljuk meg először!

Önce bunu okuyun.

- Előbb ezt olvasd el.
- Ezt olvasd el először.

İlk önce bayanlar!

- A hölgyek először!
- Elsőként a hölgyek!

Az önce gittiler.

- Épp most távoztak.
- Épp most mentek el.

Önce Tavanı boyayalım.

Először a plafont fessük le.

Önce Tom buradaydı.

Tomi volt itt először.

Daha önce başlamalıydım.

Korábban kellett volna elkezdenem.

Daha önce başlamalıydık.

Korábban kellett volna kezdenünk.

Az önce ısırıldım.

Épp most csípett meg valami.

Önce ben gideyim.

- Hadd menjek először én.
- Hadd menjek én elsőként.

Önce biz konuşmalıyız.

Beszélnünk kellene először.

Önce kendini kanıtlamalısın.

Először bizonyítanod kell.

Önce eğitimini bitir.

Először fejezd be a tanulmányaidat.

Önce Tom'u aradım.

Először Tomit hívtam.

Önce Tom konuştu.

Tom beszélt először.

Az önce konuştuk.

- Csak most beszéltünk.
- Csak beszélgettünk.

Az önce geldik.

Éppen most érkeztünk.

Az önce bitirdim.

Éppen befejeztem.

Daha önce oldu.

- Ez még régebben történt.
- Ez történt még anno.
- Ez nem most történt.
- Korábban történt.
- Előtte történt.

Güvenlik önce gelir.

Első a biztonság.

Önce siz buyurun.

Először ön.

Önce onlar konuşsun.

Hadd mondják először ők.

Önce o konuşsun.

- Hadd mondja elsőként ő.
- Hadd szóljon ő elsőként!

Önce sana inanmadım.

- Eleinte nem hittem neked.
- Kezdetben nem hittem neked.

Önce ben gireceğim.

Én fogok először bemenni.

Önce benimle konuşmalıydın.

Először velem kellett volna beszélned.

Önce ben konuşayım.

- Hadd szóljak én elsőnek.
- Hadd kezdjem én a beszédet!

Önce ben sordum.

Én kérdeztem először.

Önce sana sordum.

Én kérdeztelek először.

Az önce gitti.

Pont most ment el.

Şerefsizlikten önce ölüm!

- Inkább a halált választom, semmint szégyenfolt essék a becsületemen!
- Inkább meghalok, mint hogy elveszítsem a becsületemet!
- Inkább a halál, mint hogy szégyenfolt essen a becsületemen!

Zevkten önce iş.

Először a munka, aztán a szórakozás.

Ben önce geldim.

- Elsőnek jöttem.
- Elsőnek érkeztem.

Zamanından önce konuştum.

- Túl korán szóltam.
- Idő előtt dumáltam.

Az önce boşandım.

Csak most váltam el.

Daha önce varmalıydım.

Korábban kellett volna megérkeznem.

Önce kahvaltı yapmalıyım.

Először reggeliznem kellene.

- Atlamadan önce bak.
- Hareket etmeden önce iyice düşün.

- Nézz körbe, mielőtt ugrasz!
- Előbb gondolkozz, aztán cselekedj!

- Önce siz buyurun.
- Önden sen.
- Önce siz geçin.

Csak ön után.

- Yatmadan önce bira içmeyin.
- Yatmadan önce bira içme.

Ne igyál sört alvás előtt.

- Altı, yediden önce gelir.
- Yediden önce altı gelir.

Hat jön a hét előtt.

- Dondurmanı erimeden önce ye.
- Dondurmanızı erimeden önce yiyin.

Edd meg a jégkrémedet, mielőtt elolvad!

Önce annene sorman gerektiğini sana daha önce söyledim.

- Már egyszer mondtam neked, hogy először kérdezd meg anyádat.
- Mondtam már, hogy előbb az anyádat kérdezd.

- Önce bir dilekte bulun.
- Önce bir niyet et.

Először kívánj valamit!

- Önce bu gömlekleri ütüleyin.
- Önce bu gömlekleri ütüle.

- Először vasald ki ezeket az ingeket.
- Először ezeket az ingeket vasald ki.

- Evlenmeden önce hiç görüşmemişlerdi.
- Evlenmeden önce hiç tanışmamışlardı.

Soha nem találkoztak még a házasság előtt.

- Daha önce tanıştık mı?
- Sizinle daha önce tanıştık mı?
- Sizinle daha önce tanışmış mıydık?

Találkoztunk már?

- Önce nereye gitmek istersin?
- İlk önce nereye gitmek istersin?

Hová szeretnél menni először?

- O yıllar önce oldu.
- O onlarca yıl önce oldu.

Az évtizedekkel ezelőtt történt.

- Onlardan önce vardın.
- Sen oraya onlar varmadan önce vardın.

Előttük érkeztél.

- O, üç yıl önce öldü.
- Üç yıl önce öldü.

Három évvel ezelőtt halt meg.

- Biraz önce sana söylediğimi unut.
- Biraz önce sana söylediklerimi unut.
- Sana az önce söylediğimi unut.

Felejtsd el, amit most mondtam neked.

47 yıl önce doğdum.

47 évvel ezelőtt születtem.

Çabalarımızı önce kırmızıya odaklıyoruz.

Először a pirosakra koncentrálunk.

Elli bin yıl önce,

50 000 évvel ezelőtt

Sanırım 20 yıl önce

Néhány évtizeddel ezelőtt azzal,

Önce küçük farklarla başlayacağım,

Kezdjük néhány aprósággal.

Daha önce kalbiniz kırıldıysa,

ha összetörték valaha is a szívüket,

100 yıl önce ABD'de

Száz évvel ezelőtt

Yaklaşık 200 yıl önce,

Úgy 200 évvel ezelőtt

Gece tekrar gelmeden önce...

Most érdemes élvezni a nap melegét...

Birinin önce düşmesi gerek,

először egynek kell eldőlnie,

Ama önce belirtmeliyim ki

de előtte szeretném kihangsúlyozni,

Yemeden önce dua et.

Imádkozz, mielőtt eszel!

Besin yutulmadan önce çiğnemeli.

Meg kellene rágnod az ételt, mielőtt lenyeled.

Yediden önce asla kalkmam.

Soha nem kelek fel hét előtt.

Sen gelmeden önce hastanedeydim.

A kórházban voltam, mielőtt megjöttél.

Önce senin ateşini ölçelim.

Először mérjük meg a lázát!

Az önce saldırıya uğradım.

Éppen most raboltak ki.

Yediden önce buraya gel.

Gyere ide hét óra előtt!

Altıdan önce eve gelmelisin.

- Legyél itthon hat előtt!
- Légy itthon hat előtt!

Ondan önce geri dönmelisin.

Tíz óra előtt vissza kell térned.

Onlar saatler önce başladılar.

Órákkal ezelőtt elkezdték.