Examples of using "İşlerini" in a sentence and their french translations:
Nous nous répartissons les tâches domestiques.
Ils ne font que leur travail.
J'en ai fini avec mes corvées.
As-tu terminé tes devoirs ?
Laissez-les faire leurs boulots !
afin de pouvoir créer leur propre entreprise.
Elle a terminé ses courses et elle est rentrée chez elle.
- Laissez-les faire leur travail !
- Laissez-les faire leur boulot !
Des millions de travailleurs perdirent leurs emplois.
La plupart des policiers perdirent leur emploi.
Je ne veux pas exécuter tes basses œuvres.
Le maire gère les affaires de la ville.
- Il a fait tout le travail de recherche.
- Il a effectué tout le travail de recherche.
- Il a procédé à tout le travail préliminaire.
- Il a fait tout le travail de fond.
- Il a fait tout le travail d'enquête.
Tom a risqué toutes ses affaires.
Et peut-être même d'avoir leur propre entreprise.
La baisse de la luminosité devrait leur faciliter la tâche.
Elle a nettoyé la pièce, et fait des courses.
- J'apprécie vraiment tout ton labeur.
- J'apprécie vraiment tout votre labeur.
Tom et Mary ont perdu leur travail récemment.
il nous a en fait raconté les œuvres de la mafia dans ce film
J'ai aidé Tom à faire quelques corvées.
Les gens devraient être plus animés lorsqu'ils présentent leur travail.
De plus en plus de couples mariés se partagent les tâches ménagères.
Des filles de classe ouvrière ont été privées du travail qu'elles aiment faire,
Il donna des subventions aux débrouillards pour qu'ils fondent leurs commerces et encouragea la classe moyenne
- Tom a terminé ses corvées et puis il a fait ses devoirs.
- Tom a terminé ses travaux et puis il a fait ses devoirs.
Les espions ont pour occupation de savoir des choses que vous voulez qu'ils ignorent.
Dan décida d'écrire un long article afin d'y exposer les transactions illégales de Linda.