Translation of "Ülkeden" in French

0.006 sec.

Examples of using "Ülkeden" in a sentence and their french translations:

Ülkeden ayrıldım.

J'ai quitté le pays.

Onlar aynı ülkeden geliyorlar.

- Ils proviennent du même pays.
- Elles proviennent du même pays.

- Nerelisin?
- Hangi ülkeden geliyorsun?

- De quel pays viens-tu ?
- De quel pays viens-tu ?

Arkadaşlarımdan biri yabancı ülkeden.

Un de mes amis vient de l'étranger.

O, başka bir ülkeden geldi.

- Il venait d'un autre pays.
- Il vint d'un autre pays.
- Il est venu d'un autre pays.

Sosyal gelenekler ülkeden ülkeye değişir.

Les usages sociaux sont différents d'un pays à l'autre.

Konferansa birçok ülkeden temsilciler katıldı.

Des représentants de nombreux pays ont participé à la conférence.

- Bu konferansa birçok ülkeden temsilciler katıldı.
- Birçok ülkeden temsilciler bu konferansa katıldı.

Des représentants de nombreux pays ont participé à cette conférence.

- Nerelisin?
- Hangi ülkeden geliyorsun?
- Hangi ülkedensin?

De quel pays viens-tu ?

çoğunluğun Müslüman olduğu bir ülkeden geldiğim için

ou ne pas pouvoir rentrer chez moi aux États-Unis

Dan'ı bu ülkeden atmaya kimsenin hakkı yok.

Personne n'a le droit d'expulser Dan de ce pays.

Erasmus öğrencileri genellikle aynı ülkeden başka öğrencilerle kalırlar.

Les étudiants Erasmus restent souvent avec d'autres étudiants du même pays qu'eux.

Başka bir ülkeden kısa süre önce ortadan kaybolmaya aday

qui sont formés à partir d'îles de l'océan Pacifique, sont les deux

Geniş bant hızında ve kalitesinde ülkeden ülkeye büyük farklılıklar vardır.

Il y a de grosses différences de vitesse et de qualité de haut débit d'un pays à l'autre.

Balık tutmaya ve inci satmaya dayanan bir ülkeden önemli bir küresel merkeze.

D'un pays qui dépend de la pêche et de la vente de perles à un important centre mondial.