Translation of "Canlılar" in English

0.004 sec.

Examples of using "Canlılar" in a sentence and their english translations:

Canlılar hücrelerden oluşur.

Living things are made from cells.

Bütün canlılar sonunda ölür.

All living things eventually die.

Su, tüm canlılar için hayatidir.

[Bear] Hydration is crucial to all living things.

Tüm canlılar bir gün ölür.

All living things die some day.

Kaynakların dediğine göre, ahtapotlar gececil canlılar.

According to the literature, octopus are supposed to be a nocturnal species.

Tüm canlılar varlığın tek zincirine bağlıdırlar.

All living things are connected in one chain of being.

Canlılar arasında ekolojiyi bozan tek canlı ise

the only creature that disrupts ecology among living things

Peki neredeyse bütün canlılar virüs taşıyabiliyor, üretebiliyor iken

Well, almost all living things can carry and produce viruses,

Yeryüzünde yaşayan bütün canlılar yok oldu; kuşlar, evcil ve yabanıl hayvanlar, sürüngenler, bütün insanlar, soluk alan bütün canlılar öldü.

And all flesh was destroyed that moved upon the earth, both of fowl and of cattle, and of beasts, and of all creeping things that creep upon the earth: and all men. And all things wherein there is the breath of life on the earth, died.

Okyanusa ulaştıklarında, mikrofiberler planktonlar ve filtre atıklarından beslenen diğer canlılar

Once they reach the ocean, microfibers are consumed by plankton and other filter feeders

- Yeryüzündeki tüm yaşayan şeyler karbon içerirler.
- Yeryüzündeki tüm canlılar karbon içerirler.

All living things on Earth contain carbon.

Tanrı, Nuh'a "Kendimle yeryüzündeki bütün canlılar arasında sürdüreceğim antlaşmanın belirtisi budur" dedi.

And God said to Noah: This shall be the sign of the covenant, which I have established, between me and all flesh upon the earth.

Bir balıkçıl, bir yengeç, çok sayıda balık ve diğer canlılar bir havuzda yaşardı.

A heron, a crab, lots of fish and other creatures used to live in a pond.

Yerdeki hayvanların, gökteki kuşların tümü sizden korkup ürkecek. Yeryüzündeki bütün canlılar, denizdeki bütün balıklar sizin yönetiminize verilmiştir.

And let the fear and dread of you be upon all the beasts of the earth, and upon all the fowls of the air, and all that move upon the earth: all the fishes of the sea are delivered into your hand.

Sizinle antlaşmamı sürdüreceğim: Bir daha tufanla bütün canlılar yok olmayacak. Yeryüzünü yok eden tufan bir daha olmayacak.

I will establish my covenant with you, and all flesh shall be no more destroyed with the waters of a flood, neither shall there be from henceforth a flood to waste the earth.

Bütün canlılar size yiyecek olacak. Yeşil bitkiler gibi, hepsini size veriyorum. Yalnız kanlı et yemeyeceksiniz, çünkü kan canı içerir.

And every thing that moveth, and liveth shall be meat for you: even as the green herbs have I delivered them all to you: Saving that flesh with blood you shall not eat.