Examples of using "Tercüme" in a sentence and their dutch translations:
maar die me moeite kost om te vertalen.
Jij kan niet vertalen wat jij niet begrijpt.
Ze vertaalden de tekst.
Deze uitdrukking wordt vertaald.
Deze zin zal worden vertaald.
Vertaal het onderstreepte deel.
Hij vertaalt mijn zinnen nooit.
Hij heeft het letterlijk vertaald.
Gelieve deze zin niet te vertalen!
- Vertaal dit voor me alsjeblieft.
- Vertaalt u dat voor me, alstublieft.
Sommige dingen zijn moeilijk te vertalen.
Hij vertaalde een Japanse roman naar het Frans.
Vertaal dit alsjeblieft.
Kan je dit alsjeblieft voor me vertalen?
Deze zin wil ik niet vertalen.
- Ze zou nog eerder zinnen op Tatoeba vertalen, dan met mij te kletsen.
- Ze zou liever zinnen vertalen op Tatoeba, dan met mij te chatten.
Ik weet niet hoe ik zijn woorden moet opvatten.