Examples of using "Rahatsız" in a sentence and their arabic translations:
هل أزعج؟
لا تزعجها.
أزعجني بكاء الطفل.
كُفّ عن إزعاجي!
إنه يزعجني حقا.
ما هي الأمور التي تزعجك؟
كف عن إزعاج والدك
تلك فكرة مربكة.
نعم، سنشعر بعدم الارتياح،
حتى لا يزعج من يقرأ
لا يزعجني أن تدخن
لم أكن أريد أن يزعجني توم.
ألا يزعجك ذلك؟
ألا تبالي إن دخنت؟
آسف لإزعاجك يا توم.
وتكون المرأة في هذه.. الوضعيّة غير المريحة
حتى عندما تكون غير مريحه،
وأعتذر عن بعض المناظر المروعة.
هل يوجد شيء يُزعِجَك؟
ازعج دان ليندا بمكالماته المستمرة.
إنها ببساطة مزعجة وغير مريحة
رجالٌ مشابهون للذين طاردوني في معظم سنين حياتي.
لا أعلم، بالنسبة لي فإن الوضع مقلق للغاية.
أرى شيئا بين عدم الارتياح والازدراء.
لكن إن تم إزعاجها أو استفزازها فإنها ستدافع عن نفسها بالتأكيد.
حتى يزعجهم في بيئتهم الطبيعية
ما مدى أهمية إزعاجهم
بصراحة ، ليس لأننا غير مرتاحين ،
سأبذل جهدي ألا أزعجك وأنت تدرس.
ستكون ببساطة مشاعر مزعجة وغير مريحة
يعتبر الحديث عن الجنس مع الأطفال أمرا غير مريح إطلاقا.
كان هذا الأمر برمته مقلقًا في نظري كإنسان.
حشدًا لا يحب الإزعاج. تزداد أعداد وحيد القرن الأسود ببطء.
كجرّاحة، فإن هذه القضية العالمية تزعجني.
وعندما يملأنا الغضب والفضول
حين أن العديد من المشاة انزعجوا من جو التفوق والأسلوب الفظ.
عندما لا استطيع النوم في الليل الشيء الوحيد الذي يزعجني هو تكتكة الساعة .
لذلك عليك الإفلات من تلك الممصّات بلطف شديد من دون إزعاجها،
مما أثار استياء سيجيسموند، الذي ربما سعى للسيطرة على هذه الأراضي بعد الحرب.
سأحاول ما استطعتُ ألّا أُقاطِع مذاكرتك.
لكل شخص الحق في حرية الرأي والتعبير، ويشمل هذا الحق حرية اعتناق الآراء دون أي تدخل، واستقاء الأنباء والأفكار وتلقّيها وإذاعتها بأية وسيلة كانت دون تقيد بالحدود الجغرافية.