Translation of "Cevabı" in Arabic

0.003 sec.

Examples of using "Cevabı" in a sentence and their arabic translations:

Cevabı bilmiyorum

لا أملك إجابات.

Cevabı olumsuzdu.

لقد كان رده سلبياً.

Bunun cevabı evet.

الجواب هو نعم.

Cevabı biliyor musun?

- هل تعرف الإجابة؟
- أتعرف ما الإجابة؟

Onun cevabı anlaşılamadı.

جوابها لم يكن مفهوماً.

Leyla cevabı aldı.

تلقّت ليلى الإجابة.

Peki, cevabı buldunuz mu?

حسناً، هل أجبت على السؤال ؟

Dediğim gibi, muhtemelen cevabı

مثل ما قلت، من المفترض أنه أسهل سؤال

Derinlerde hepimiz cevabı biliyoruz.

ونعرف جميعنا في أعماقنا ما هو الجواب.

Fadıl cevabı bulduğunu düşünüyor.

يعتقد فاضل أنّه وجد الجواب.

Bunun cevabı bana işimden geldi.

الجواب جاء لي من وظيفتي.

Her soru cevabı hak etmez.

ليس كل سؤال يستحق الاجابة.

Amerika'nın buna cevabı ise şöyle oldu

كان رد أمريكا على ذلك على النحو التالي

Ve cevabı bilsen de bilmesen de

و سواء كنتم تعرفون الإجابة أم لا،

Lütfen doğru cevabı daire içine alın.

رجاءً ضع دائرة حول الجواب الصحيح.

Bir yöntem var mı sorusunun cevabı ise

إذا كان هناك طريقة ، فإن الجواب على السؤال

Peki deneyimsizlik sebebiyle ret cevabı alanları görebilir miyim?

حسناً، هل يمكنني رؤية من تم رفضهم بسبب عدم الخبرة؟

Bu devasa hazinenin devamı var mı sorusunun cevabı

الجواب على سؤال ما إذا كان هناك استمرار لهذا الكنز الضخم

Bu sorunun cevabı ise milyonlarca yıl öncesinde saklı

تم إخفاء الإجابة على هذا السؤال منذ ملايين السنين.

İşte bunun cevabı paradoksa dönüşür. Biz tarihi değiştiremeyiz.

إليكم الجواب على المفارقة. لا يمكننا تغيير التاريخ.

Şahane, peki iş başvurusundan ret cevabı alanları görebilir miyim?

رائع، حسناً هل يمكنني رؤية الأشخاص الذين تم رفضهم؟

Birleşik Devletler genelindeki insanların üçte ikisinin cevabı "Hayır" oldu.

فإن ثلثي الناس في الولايات المتحدة أجابوا: "إطلاقاً."

Aslında bu, birçoğumuzun neden başka bir hayata inandığımızın da cevabı.

لذا فإن هذا هو السبب الكامن وراء رغبتنا بحياة أُخرى.

Bunun cevabı için küçük ama büyüyen bir grup genç araştırmacıya ulaştım,

لمعرفة ذلك، تواصلت مع مجموعة صغيرة ولكن متزادية من الباحثين الشباب

Bir kadın hakkında söylemleriniz bu. Neden böyle konuştunuz dendiğinde şu cevabı verdi:

هذا ما تقوله عن امرأة. عندما سُئل لماذا تحدثت هكذا ، قال:

Yani bir diğer deyimle paralel evrende şu an kaç dakika geçti sorusun cevabı işte bunlarla hesaplanabilir

وبعبارة أخرى ، كم دقيقة مرت في الكون بالتوازي ، يمكن حساب إجابة السؤال بهذه.