Translation of "Biliyor" in Arabic

0.017 sec.

Examples of using "Biliyor" in a sentence and their arabic translations:

biliyor muydunuz?

هل كنت تعلم؟

Herkes biliyor.

الجميع يعرف

Biliyor musun?

هل أنت تعلم؟

Ama biliyor musun?

لكن أتَعلم؟

Biliyor musunuz bilmiyorum,

لا أعلم إن كنتم تعلمون

Ne biliyor musunuz?

أتعرفون ما هو؟

Fakat biliyor musunuz?

لكن هل تعلم؟

Cevabını herkes biliyor

الجميع يعرف الإجابة

Ama Facebook biliyor.

لكن الفيسبوك يعرف.

Sebebi biliyor musunuz?

هل تعرف السبب؟

Nedenini biliyor musun?

هل تعلم لماذا؟

Cevabı biliyor musun?

- هل تعرف الإجابة؟
- أتعرف ما الإجابة؟

Rusça biliyor musunuz?

هل تتكلم الروسية؟

Hatta biliyor musunuz?

في الواقع٬ هل تعلمون؟

Tom onu biliyor.

توم يعلم ذلك

İsimlerini biliyor musun?

هل تعرف أسماءهم؟

- Ne yaptığını biliyor musun?
- Yaptığın şeyi biliyor musun?

هل أنت تعلم ماذا تفعل؟

- Satranç oynamayı biliyor musun?
- Satrancı nasıl oynayacağını biliyor musun?
- Satrancın nasıl oynandığını biliyor musun?

- أتعرف كيف تلعب الشطرنج؟
- أتعرف طريقة لعب الشطرنج؟

Acaba kaçınız biliyor onu?

كم واحد يعرفها؟

Ne öğrendim biliyor musunuz?

وهل تعلم ماذا تعلمت؟

Ve katil doğmadıklarını biliyor.

‫فإنه يعلم أنها ليست قاتلة بالفطرة.‬

Bu hissi biliyor muyum?

وأنا أدرى بهذا الشعور.

Sosisin lezzetli olduğunu biliyor

فهو يعلم بأن النقانق طيبة المذاق،

Nedenini biliyor musunuz peki?

هل تعرف لماذا؟

Ne olduğunu biliyor musun?

هل تعرف ما الذي حصل؟

O seni biliyor mu?

هل تعرفك؟

Tom, ne olacağını biliyor.

توم يعرف ما سوف يحدث.

O on dil biliyor.

هو يعرف عشرة لغات.

O poker oynamayı biliyor.

إنه يعرف كيف يلعب البوكر.

Belçika'nın başkentini biliyor musun?

هل تعرف ما هي عاصمة البلجيك؟

Ne düşünüyorum biliyor musun?

هل تعلمُ بما أفكّر؟

Tom kendisini sevdiğimi biliyor.

توم يعرف أنني أوده.

O, onu sevdiğimi biliyor.

هو يعلم أنني أحبّه.

Tom evde olduğumu biliyor.

توم يعلم أنني في البيت

Tom bunu biliyor mu?

هل يعلم توم عنها؟

Sanırım Tom nedenini biliyor.

أظن أن توم يعلم لماذا

Nuh'un gemisini biliyor musunuz?

- هل تعرف سفينة نوح؟
- هل تعرفين سفينة نوح؟
- هل تعرفون سفينة نوح؟
- هل تعرفن سفينة نوح؟

Tom senin bildiğini biliyor.

يعرف توم أنك تعرف

Fadıl çok fazla biliyor.

يعلم فاضل الكثير.

O bunu zaten biliyor.

هو يعرف ذلك مسبقا.

Sanırım o, gerçeği biliyor.

أعتقد أنها تعرف الحقيقة.

- Kim olduğumu biliyor musun?
- Sen benim kim olduğumu biliyor musun?

- هل تعلم من أنا ؟
- هل تعلمون من أنا ؟
- هل تعلمين من أنا ؟

- Sen yüzebiliyor musun?
- Yüzebilir misin?
- Yüzme biliyor musun?
- Yüzme biliyor musunuz?

هل بإمكانك السباحة؟

Gerçekten bulutsuymuş biliyor musunuz adı?

هل تعلمون كان اسمه سديم بالفعل؟

Ve biliyor musunuz işe yaradı.

لكن هل تعلمون خطتها نجحت.

Belki de biliyor olmanız gerekiyor.

ربما كان عليك أن تعرف الإجابة.

Ve ne bulmuş biliyor musunuz?

هل تعلمون ماذا وجد؟

Ne kadara düşmüş biliyor musunuz?

وفقاً لأحدث الأبحاث:

Uzaktan ne hacklenemez biliyor musunuz?

أتعرفون ما هو عصيٌّ على الاختراق عن بُعد؟

Onlara ne söylediğimi biliyor musunuz?

أتدرون ماذا قلت لهم؟

Dişi, yolu çok iyi biliyor.

‫إنها تعرف الطريق عن ظهر قلب.‬

Ama biliyor musunuz, aslında "şoförlük"

ولكن هل تعلم أن "القيادة" تعد أكثر المهن انتشارًا

Herkes cevabını bilmesine biliyor ama

الجميع يعرف الإجابة ، ولكن

çelik çomağı biliyor musunuz peki?

هل تعرف شريط الصلب؟

PTT'nin açılımını biliyor musunuz diye

هل تعرف افتتاح PTT؟

Işte ne olacak biliyor musunuz?

هل تعلم ماذا سيحدث؟

Ne cevap verdi biliyor musunuz?

هل تعلمون ماذا أجابت؟

Saatin kaç olduğunu biliyor musun?

أتعرف كم الساعة؟

O, hayvanları seviyor, biliyor musun?

لعلمك، إنها تحب الحيوانات.

O, John'un onu sevdiğini biliyor.

تعرف أنّ جون كان يحبها.

Ne demek istediğimi biliyor musunuz?

هل فهمت ما أقصده؟

Onun kim olduğunu biliyor musunuz?

هل تعرف من هي؟

Neden burada olduğumu biliyor musun?

هل تعلم لماذا انا هنا؟

Onun doğduğu kasabayı biliyor musun?

هل تعرف البلدة التي ولد فيها؟

Onun ne yaptığını biliyor musun?

هل تعلم ماذا فعل؟

Nasıl araba süreceğini biliyor musun?

- هل تعرف كيف تقود سيارة؟
- أيمكنك قيادة سيارة؟

Bunu nerede bulabileceğimi biliyor musun?

هل تعرفان أين يمكن أن أجده؟

Tablonu kimin aldığını biliyor musun?

هل تعلم من اشترى لوحتك؟

Ayakkabılarını nasıl bağlayacağını biliyor musun?

أتعرف كيف تربط ربطات حذائك؟

O ne yaptığını biliyor mu?

هل يعلم ما فعلت؟

- O yüzebilir.
- Yüzebilir.
- Yüzme biliyor.

هي تستطيع أن تسبح.

Onun ne olduğunu biliyor musunuz?

- أتعرف ما هي؟
- أتعلم ما هي؟

Onu bu çocuklardan biri biliyor.

أحد الولدين يعرف ذلك.

Tom'un nerede yaşadığını biliyor musunuz?

هل تعلم أين يعيش طوم؟

Tom'un nerede saklandığını biliyor musun?

أتعلم أين اختبأ توم؟

Buraya gelme nedenimi biliyor musun?

هل تعلم لماذا أتيت؟

- Bunun ne anlama geldiğini biliyor musun?
- Bunun ne anlama geldiğini biliyor musunuz?

أتعلم ما يعني هذا؟

Sistematik bir eğilim olduğunu biliyor olabilirsiniz.

تقود تفكيرنا بعيدًا عن الحكم الصحيح.

Niye işinize yatırım yapmalılar biliyor musunuz?

هل تعرف السبب وراء وجوب استثمارهم في عملك؟

En iyi arkadaşınız bunu biliyor mu?

هل يعرف أصدقائكم ذلك؟

En iyi teşvik nedir biliyor musunuz?

لكن هل تعلمون ماهو أفضل حافز؟

Fakat buradaki ilginçlik nerede biliyor musunuz?

ولكن هل تعرف أين الشيء المثير هنا؟

Ortada ne var peki biliyor musunuz?

حسنا ، هل تعلم ماذا؟

Yani bu ne demek biliyor musunuz?

هل تعرف ماذا يعني هذا؟

Ve İtalya'da hala dolaşıyorlar biliyor musunuz?

وهل تعرف أنهم ما زالوا يتجولون في إيطاليا؟

Bunun ne demek olduğunu biliyor musunuz?

هل تعرف ماذا يعني ذلك؟

Peki Google'ın sahibi kim biliyor musunuz?

هل تعلم من يملك Google؟

Bir sözlüğü nasıl kullanacağınızı biliyor musunuz?

- هل تعرف كيف تستخدم قاموسًا؟
- هل تعرف كيف تستخدم معجمًا؟

Bu iki çocuktan biri onu biliyor.

أحد الولدين يعرف ذلك.

Mikroskopu kimin icat ettiğini biliyor musun?

هل تعلم من هو مخترع المجهر؟

Tom'un evine nasıl gidileceğini biliyor musun?

هل تعرف كيف أصل إلى منزل توم؟

Merak etmeyin. O ne yaptığını biliyor.

لا تقلق. إنهُ يعرف ما يفعلهُ.

- Gürcüce biliyor musun?
- Gürcüce konuşuyor musun?

هل تتحدث الجورجية؟

Onun İngilizce konuşabilip konuşamadığını biliyor musun?

هل تعرف إذا تتحدث الإنغليزية؟

Bir bilgisayarı nasıl kullanacağını biliyor musun?

هل تعرف كيف تستعمل الحاسوب؟

Şu an sadece Allah biliyor.'' diyor.

أما الآن، فلا يعلمه إلا الله."