Translation of "Separado" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Separado" in a sentence and their turkish translations:

- ¿Podría usted envolverlos por separado?
- ¿Podrías envolverlos por separado?

Onları ayrı ayrı sarar mısınız?

Ellos pagaron por separado.

Onlar ayrı ayrı ödediler.

Ellos llegaron por separado.

Onlar ayrı ayrı geldi.

Cada uno pagó por separado.

Onların her biri ayrı ayrı ödedi.

¿Todo junto o por separado?

Birlikte ya da ayrı?

Vive separado de su mujer.

Eşinden ayrı yaşıyor.

Podía arreglárselas por separado si quisiera

İsterse ayrı da yönetebiliyordu

Y en un caso completamente separado,

Tamamen farklı bir konu için,

No aguantaba estar separado de ella.

O ondan ayrı kalmaya katlanamadı.

Él vive separado de sus padres.

O, ebeveynlerinden ayrı yaşıyor.

La amistad y la felicidad no pueden ir por separado.

Arkadaşlık ve mutluluk ayrılamazlar.

Él vivía separado de todos los problemas de nuestra familia.

Ailemizin tüm sorunlarından ayrı yaşıyordu.

- Mi estado civil es divorciado.
- Mi estado civil es separado.

Medeni hâlim: Dul.

En una semana, estos cachorros se habrán separado de su madre.

Bu yavrular bir haftaya kalmadan annelerinden ayrılacak.

Tom está triste, como en las frases alemanas él a menudo está separado de Mary por una coma.

Tom. Almanca cümlelerde Mary'yi sık sık bir virgülle ayırdığı için üzgün.

Tom está triste porque a menudo él está separado de Mary, en las frases alemanas, por una coma.

Tom Almanca cümlelerde bir virgül ile Mary'den ayrıldığı için üzgün.

- Él vivía enajenado de todos los problemas de nuestra familia.
- Él vivía separado de todos los problemas de nuestra familia.

Ailemizin tüm sorunlarından ayrı yaşıyordu.