Translation of "Queremos" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Queremos" in a sentence and their turkish translations:

- Queremos ir.
- Nosotros queremos ir.
- Queremos irnos.

Gitmek istiyoruz.

- Queremos ir.
- Nosotros queremos ir.

Gitmek istiyoruz.

- Queremos decirte algo.
- Queremos decirles algo.

Sana bir şey söylemek istiyoruz.

- Queremos frases completas.
- Queremos oraciones completas.

Tam cümleler istiyoruz.

No queremos seguir vivos, queremos vivir.

Hayatta kalmak değil, yaşamak istiyoruz.

Queremos justicia.

Adalet istiyoruz.

Queremos ayudar.

Biz yardım etmek istiyoruz.

Queremos saber.

Biz bilmek istiyoruz.

Queremos hablar.

Biz konuşmak istiyoruz.

Queremos votar.

Biz oy vermek istiyoruz.

Queremos ayudarte.

Sana yardım etmek istiyoruz.

Queremos asegurarnos.

Emin olmak istiyoruz.

Queremos negociar.

Biz görüşmek istiyoruz.

Queremos irnos.

Biz gitmek istiyoruz.

Queremos información.

Bilgi istiyoruz.

Queremos oírlo.

Biz onu duymak istiyoruz.

Queremos carne.

Et istiyoruz.

Lo queremos.

Onu istiyoruz.

Queremos ir.

Gitmek istiyoruz.

¿Qué queremos?

Ne istiyoruz?

Queremos honestidad.

Biz dürüstlük istiyoruz.

- Nosotros queremos un auto.
- Queremos un coche.

Bir araba istiyoruz.

queremos hacer lo mismo y queremos hacerlo mejor.

aynısını yapmak hatta daha iyisini yapmak istiyoruz.

- Queremos hablar con Tom.
- Queremos hablar con Tomás.

Tom'la konuşmak istiyoruz.

- Simplemente queremos nuestra parte.
- Queremos simplemente nuestra parte.

Biz sadece payımızı istiyoruz.

- Te queremos.
- Os queremos.
- Te amamos.
- Os amamos.

Seni seviyoruz.

Como nosotros queremos,

tam da istediğimiz gibiyken

Queremos cuentas separadas.

Biz ayrı hesaplar istiyoruz.

Queremos más información.

Daha fazla bilgi istiyoruz.

Os queremos mucho.

Sizi çok seviyoruz.

Queremos a Tom.

Tom'u istiyoruz.

Queremos nuestro dinero.

Biz paramızı istiyoruz.

Queremos más plata.

Daha fazla para istiyoruz.

No queremos morir.

Ölmek istemiyoruz.

Solo queremos hablar.

Sadece konuşmak istiyoruz.

Queremos ser fuertes.

Güçlü olmak istiyoruz.

No queremos saber.

Biz bilmek istemiyoruz.

Solo queremos ayudarte.

Sadece sana yardım etmek istiyoruz.

No queremos perderte.

Senin kaybetmeni istemiyoruz.

No queremos presionarte.

Sana baskı yapmak istemiyoruz.

Queremos su consejo.

Senin tavsiyeni istiyoruz.

Todos queremos algo.

Hepimiz bir şey isteriz.

Todos le queremos.

Hepimiz onu seviyoruz.

Queremos hablar contigo.

Seninle konuşmak istiyoruz.

Queremos un coche.

Bir araba istiyoruz.

Queremos la libertad.

Biz özgürlük istiyoruz.

Todavía queremos ganar.

Biz hâlâ kazanmak istiyoruz.

Queremos más comida.

Daha fazla yiyecek istiyoruz.

Eso queremos decir.

Biz onu kastediyoruz.

Te queremos tanto.

Sizi çok seviyoruz.

Os queremos tanto.

Sizi çok seviyoruz.

No queremos perder.

Biz kaybetmek istemiyoruz.

Todos queremos respuestas.

Hepimiz cevaplar istiyoruz.

No queremos creerle.

Ona inanmak istemiyoruz.

- No queremos que se vaya.
- No queremos que usted se vaya.
- No queremos que se vayan.
- No queremos que ustedes se vayan.
- No queremos que te vayas.
- No queremos que tú te vayas.
- No queremos que os vayáis.
- No queremos que vosotras os vayáis.
- No queremos que vosotros os vayáis.

Gitmeni istemiyoruz.

- Queremos paz en el mundo.
- Queremos la paz mundial.

Dünyada barış istiyoruz.

Y si queremos avanzar

Bu yüzden, eğer ileri gitmek istiyorsak

Todos queremos un motivo.

Hepimiz nedenler olsun istiyoruz.

Pero queremos ofrecer variedad.

Yapmak istediğimiz şey çeşitlilik sunmak.

Queremos una alfombra nueva.

Biz yeni bir halı istiyoruz.

No queremos esperar más.

Artık beklemek istemiyoruz.

Queremos ir a casa.

Eve gitmek istiyoruz.

Queremos ver a Tom.

Biz Tom'u görmek istiyoruz.

Queremos ayudar a Tom.

Biz Tom'a yardım etmek istiyoruz.

Queremos conocer a Tom.

Tom'la görüşmek istiyoruz.

No te queremos acá.

Seni burada istemiyoruz.

Queremos que nos ayudes.

Bize yardım etmeni istiyoruz.

Queremos ver al rey.

Kralı görmek istiyoruz.

Queremos hablar con vos.

Seninle sohbet etmek istiyoruz.

No queremos ningún problema.

Bir sıkıntı istemiyoruz.

No queremos ningún accidente.

Herhangi bir kaza istemiyoruz.

Solo queremos estar juntos.

Sadece birlikte olmak istiyoruz.

No queremos ignorar hechos.

Gerçekleri görmezden gelmek istemiyoruz.

Solo queremos ayudarte, Tom.

Sadece sana yardım etmek istiyoruz, Tom.

No queremos publicidad negativa.

Biz herhangi bir kötü tanıtım istemiyoruz.

No queremos más errores.

Daha fazla hata istemiyoruz.

Aún te queremos ayudar.

Sana hâlâ yardım etmek istiyoruz.

¿A quién queremos engañar?

Kime şaka yapıyoruz?

Queremos hablar con Tom.

Tom'la konuşmak istiyoruz.

Queremos que seas feliz.

Mutlu olmanı istiyoruz.

Queremos hablar con Tomás.

Biz Tom'la konuşmak istiyoruz.

Podemos cambiar si queremos.

Eğer istersek değişebiliriz.

Queremos una casa propia.

Kendimize ait bir ev istiyoruz.

Queremos saber los hechos.

Gerçekleri bilmek istiyoruz.

Sabes que te queremos.

- Seni sevdiğimizi biliyorsun.
- Seni sevdiğimizi bilirsin.

Lo queremos de vuelta.

Onu geri istiyoruz.

Hacemos lo que queremos.

İstediğimizi yaparız.

Danos lo que queremos.

- Bize istediğimizi ver.
- Bize istediğimizi verin.

Sabemos lo que queremos.

Ne istediğimizi biliyoruz.

Todos queremos ser felices.

Hepimiz mutlu olmak istiyoruz.

¡No te queremos aquí!

Seni burada istemiyoruz.

Todos queremos ser amados.

Hepimiz sevilmek istiyoruz.

Queremos uno de esos.

Bir tane istiyoruz.

Queremos la verdad, Tom.

Gerçeği istiyoruz, Tom.

Queremos aprender muchas cosas.

Biz çok şey öğrenmek istiyoruz.