Translation of "Decirte" in Turkish

0.061 sec.

Examples of using "Decirte" in a sentence and their turkish translations:

- Necesito decirte algo.
- Tengo que decirte algo.

- Sana bir şey söylemem gerekiyor.
- Sana bir şey söylemem gerek.

Debo decirte adiós.

Sana hoşça kal demeliyim.

Debería decirte algo.

Sana bir şey söylemeliyim.

¿Puedo decirte algo?

Sana bir şey söyleyebilir miyim?

- Tengo algo que decirte.
- Tengo una cosa que decirte.

- Sana söyleyecek bir şeyim var.
- Sana söyleyeceğim bir şey var.

¿Qué más puedo decirte?

daha ne diyebilirim ki ben size?

- Intenté decirte.
- Intenté decírselo.

Ben bunu sana anlatmaya çalıştım.

Quiero decirte la verdad.

Sana gerçeği söylemek istiyorum.

Voy a decirte algo.

Sana bir şey söyleyeceğim.

No sé qué decirte.

Sana ne söyleyeceğimi bilmiyorum.

Vení. Necesito decirte algo.

Buraya gel. Sana bir şey söylemem gerekiyor.

Tom quiere decirte gracias.

Tom sana teşekkürler demek istiyor.

Quiero decirte algo raro.

Ben sana garip bir şey söylemek istiyorum.

No necesito decirte nada.

Sana bir şey söylememe gerek yok.

Solo necesito decirte esto.

Sadece sana bunu söylemem gerekiyor.

Quiero decirte una cosa.

San bişey sylemek istiyorum.

No puedo decirte nada.

Sana bir şey söyleyemem.

Quiero decirte algo importante.

Sana önemli bir şey söylemek istiyorum.

Tom quiere decirte algo.

Tom size bir şey söylemek istiyor.

- Quiero decirte una cosa.
- Quiero decirte algo.
- Te quiero decir algo.

Sana bir şey söylemek istiyorum.

Déjame decirte algo como esto

birde şöyle birşey söyleyeyim ben size

Estoy por decirte algo importante.

Sana önemli bir şey söylemek üzereyim.

Tom tiene que decirte algo.

Tom'un sana söyleyecek bir şeyi var.

Quizás ella pueda decirte más.

Belki o sana daha fazla anlatabilir.

No tengo nada que decirte.

Sana söyleyecek bir şeyim yok.

Me olvidé de decirte algo.

Sana bir şey söylemeyi unuttum.

Voy a decirte algo importante.

Sana önemli bir şey anlatacağım.

No puedo decirte la verdad.

Sana gerçeği söyleyemem.

Quiero decirte una cosa curiosa.

Sana tuhaf bir şey söylemek istiyorum.

No tengo permiso para decirte.

Sana söylememe izin verilmiyor.

Tengo muchas cosas que decirte.

Sana söyleyecek çok şeyim var.

Tom, tengo que decirte algo.

Tom, sana bir şey söylemem gerekiyor.

Tom tiene algo que decirte.

Tom'un size söyleyecek bir şeyi var.

No quiero decirte nada hoy.

Bugün sana hiçbir şey söylemek istemiyorum.

- Por cierto, tengo algo que decirte.
- Por cierto, tengo que decirte una cosa.

Bu arada sana söyleyecek bir şeyim var.

Déjame decirte a uno de ustedes

Ben içinizden bir kişiye diyeyim

- Quiero contártelo todo.
- Quiero decirte todo.

- Sana her şeyi söylemek istiyorum.
- Size her şeyi söylemek istiyorum.

Hay algo importante que necesito decirte.

Sana söylemem gereken önemli bir şey var.

Aunque lo supiera, no podría decirte.

Bilsem bile, sana söyleyemem.

- Queremos decirte algo.
- Queremos decirles algo.

Sana bir şey söylemek istiyoruz.

Tengo tantas cosas que quiero decirte.

Sana söylemek istediğim bir sürü şey var.

No puedo decirte una fecha exacta.

Size ne zaman biteceğini söyleyemem.

- Debo decirte algo.
- Debo decirles algo.

Sana bir şey söylemeliyim.

Hay tantas cosas que quiero decirte.

Sana söylemek istediğim çok şey var.

No puedo decirte cómo te quiero.

Sana, seni nasıl sevdiğimi anlatamam.

Déjame decirte algo acerca de Boston.

Boston hakkında sana bir şey söyleyeyim.

Repite lo que acabo de decirte.

Az önce sana söylediğimi tekrarla.

No estoy intentando decirte qué hacer.

Sana ne yapacağını söylemeye çalışmıyorum.

Tom, hay algo que olvidé decirte.

Tom, sana söylemeyi unuttuğum bir şey var.

Justo lo que yo quería decirte.

Tam da benim sana söylemek istediğim şey.

No puedo decirte exactamente cuanto tardará.

Ne kadar süreceğini sana tam olarak söyleyemem.

No puedo decirte cómo hacer eso.

Onu nasıl yapacağımı sana söyleyemem.

¿Puedo decirte una cosa muy importante?

Sana çok önemli bir şey söyleyeyim mi?

- No puedo decirte por qué Tom viene atrasado.
- No puedo decirte por qué Tom se retrasa.

Tom'un niçin geç kaldığını sana söyleyemem.

- Tengo algo que decirte.
- Tengo que decirte una cosa.
- Tengo que hablar contigo de algo.
- Hay algo que tienes que saber.
- Hay algo que debo decirte.

Sana söylemem gereken bir şey var.

Déjame decirte que hay un campo magnético

manyetik alan olduğunu söylesin

Oh, por cierto, tengo algo que decirte.

Oh, bu arada, sana söyleyeceğim bir şey var.

Espera un momento, quiero decirte una cosa.

Bir dakika bekle. Sana bir şey söylemek istiyorum.

Voy a decirte la verdad: te mentí.

Sana gerçeği söyleyeceğim, sana yalan söyledim.

No puedo decirte seguro dónde vive él.

Nerede yaşadığını kesin olarak söyleyemem.

- Déjame decirte algo.
- Déjenme decirles una cosa.

Sana bir şey söyleyeyim.

Estoy a punto de decirte la solución.

Ben sana cevabı söylemek üzereyim.

No puedo decirte lo que hicimos anoche.

Dün gece ne yaptığımızı sana söyleyemem.

Tom tiene algo muy importante que decirte.

Tom'un sana söylenecek çok önemli bir şeyi var.

O, "Nuestros abogados no nos dejan decirte eso".

''Avukatlar bunu söylememize izin vermiyor'' dediler.

No puedo decirte por qué faltó a clase.

Niçin onun okula gelmediğini sana söyleyemem.

Te amo más de lo que pueda decirte.

Seni söyleyebileceğimden daha derinden seviyorum.

- ¿Te puedo decir algo?
- ¿Puedo decirte una cosa?

Sana bir şey söyleyebilir miyim?

Supongo que a Tom se le olvidó decirte.

Sanırım Tom sana söylemeyi unuttu.

No puedo decirte lo que tienes que hacer.

Ne yapman gerektiğini sana ben söyleyemem.

No sé decirte cómo se pronuncia la palabra.

Kelimenin nasıl telaffuz edildiğini sana söyleyemem.

No puedo decirte cuántas veces he estado ahí.

Orada kaç kez bulunduğumu sana söyleyemem.

Aún no puedo decirte la respuesta a eso.

Onun cevabını henüz sana söyleyemem.

Empiezan a decirte la fuente de inspiración que eres.

Size ne kadar büyük bir esin kaynağı olduğunuzu söylemeye başlıyorlar.

Si me dices tu nombre, puedo decirte el mío.

Bana adını söylersen, sana benimkini söyleyebilirim.

Sólo quería decirte que siento mucho lo que dije.

Ben sadece söylediğim için gerçekten üzgün olduğumu sana söylemek istedim.

Kokkinakis golpeó a tu amiga. Siento decirte eso, compañero.

Kokkinakis kız arkadaşını vurdu. Bunu sana söylediğim için üzgünüm dostum.

- Sólo quiero darte las gracias.
- Sólo quiero decirte gracias.

Ben sadece size teşekkür etmek istiyorum.

No debería tener que decirte que hagas los deberes.

Ev ödevini yapmanı söylemek zorunda değilim.

- Tom quiere decirte gracias.
- Tom quiere agradecerte.
- Tom quiere agradecerle.

Tom sana teşekkür etmek istiyor.

No debería tener que decirte que mantengas limpia tu habitación.

Odanı temiz tutmanı söylemek zorunda olmamalıyım.

¿Cuántas veces tengo que decirte que dejes de llamarme así?

Bana öyle demekten vazgeçmeni kaç kere söylemek zorundayım?

Tengo tantas cosas que decirte que no sé por dónde empezar.

Sana anlatacak o kadar çok şeyim var ki nereden başlayacağımı bilmiyorum.

Quiero decirte una cosa, pero es un secreto. Promete no contarlo.

Sana bir şey söylemek istiyorum ama bir sır. Söylemeyeceğine söz ver.

Solo quería decirte que me he encontrado con Tom esta mañana.

Bu sabah Tom'a rastladığımı az önce sana söylemek istedim.

Tengo tantas cosas para decirte que no sé por dónde empezar.

Sana söyleyecek o kadar çok şey var ki, nereden başlayacağımı bilmiyorum.

- Te tengo que decir que no.
- Tengo que decirte que no.

Sana hayır demeliyim.

Voy a decirte la verdad si prometes no entrar en cólera.

Çıldırmamaya söz verirsen sana gerçeği söylerim.

- Solo quería decirte que te quiero.
- Solo quería decir que te amo.

Ben sadece seni sevdiğimi söylemek istiyorum.

Son tan parecidos que no soy capaz de decirte cuál es cuál.

Onlar o kadar benzer ki ben ayırt edemiyorum.

Acabo de decirte algo que no he dicho nunca a nadie más.

Sana başka birine asla söylemediğim bir şeyi söyledim.

- De hecho, tengo que decirte algo.
- De hecho, tengo que contarte algo.

Bu arada sana bir şey söylemek zorundayım.

Quisiera decirte un par de cosas con respecto a lo que pasó ayer.

Dün ne olduğu hakkında seninle konuşmak isterim.

- Para decirte la verdad, perdí tu bolígrafo.
- A decir verdad, perdí tu pluma.

Doğruyu söylemek gerekirse, kalemini kaybettim.

Hay algo que necesito decirte, y sé que no te va a gustar.

Sana söylemem gereken bir şey var ve bundan hoşlanmayacağını biliyorum.

- Te podría decir que te amo, pero estaría mintiendo.
- Podría decirte que te quiero, pero estaría mintiendo.

Seni seviyor olduğumu söyleyebilirdim ama yalan söylüyor olurdum.