Examples of using "Frases" in a sentence and their turkish translations:
Tatoeba: cümle, cümle ve daha çok cümle.
Bu cümleleri öğren.
Bu cümleleri çalışın.
Birçok cümle yazmak istiyorum.
Altı çizili cümleleri çeviriniz.
Bunlar basit cümleler.
Kısa cümleler yazmayı tercih ederim.
Ben cümleleri çevirmeliyim.
Birkaç cümle kaydetti.
Benim ifadelerimi hiç kimse çevirmiyor.
Cümleler büyük harfle başlar.
Biz, cümleleri başka dillere tercüme ediyoruz.
Onun bütün cümleleri kısadır.
Ben İsveççe kısa cümleler yazarım.
Ben Japonca cümleler eklemiyorum.
Hey! Kimse cümlelerimi çevirmiyor.
Cümlelerimi çevirdiğin için teşekkürler.
Şimdi, kendinizi bu cümleleri kullanarak tanıtın!
Cümlelerimi çalmayı bırak.
dilinizi kasmanıza ya da tereddüt etmenize gerek yok.
ve o temel ifadelerle pratik yapmaya başlatmak.
Bu cümleler doğrudan doğruya bağlantılı değildir.
Tom, Tatoeba'ya cümleler ekliyor.
Her Esperantocu buraya cümleler yazmalı.
İspanyolca cümle eklemeyi sevdim.
Tam cümleler istiyoruz.
Zaten binlerce ifade yarattım.
- Sadece birkaç kelime ve cümle biliyorum.
- Yalnız birkaç kelime ve cümle biliyorum.
- Yalnızca birkaç kelime ve cümle biliyorum.
Öğrenciler yararlı ifadeler öğreniyorlar.
Tatoeba'nın daha çok politik cümleye ihtiyacı var.
On cümlelik bir kompozisyon yaz.
Cümleleri düzeltmek için sahipleniyor musun?
Tatoeba.org da çok dilli cümle benzerlerini bulun.
- Neden kimse cümlelerimin çevirisini yapmıyor?
- Neden kimse cümlelerimi çevirmiyor?
Mary özsaygı cümlelerini okumayı sever.
Ben cümle yazamıyorum, Tatoeba yüklemeyecek.
Herkesin bildiği cümleler var.
Bazı cümleler anlam ifade etmiyor. Yani, ne?
Tom'un bütün cümleleri kısadır.
Farklı dillerde bir sürü cümle ekleyebilirim.
Bundan sonra cümle eklemeyeceğim.
Tatoeba'da neredeyse üç milyon cümle var!
Fakat... Benim yazdığım cümleleri kimse çevirmiyor.
Birkaç örnek alıntım var
Bu projeden birçok tabirler henüz çevrilmedi.
Aşağıdaki cümleleri düzeltin.
Mary'nin cümlelerini çevirmek kolaydır.
Arkadaşlarım benim cümlelerimi çevirdiği zaman hoşuma gider.
Cümlelerimi çevirdiğin için sana teşekkür etmek istiyorum.
Ben kendimi senin cümlelerini çalıyorum gibi hissediyorum.
- İyi bir çevirmen kelimeleri değil ama cümleleri çevirir.
- İyi bir çevirmen kelimeleri değil, cümleleri çevirir.
Yeni cümle eklemek, çeviri yapmaktan daha zor.
Google Çeviri ve sözlük gibi şeyleri etkili biçimde kullanabilmeye
Öğretmen tahtaya İngilizce cümleler yazdı.
Yukarıdaki cümleleri etiketleyen etiketleri kaldıracağım.
Cümleleri ve bunların diğer dillere çevrilerini derliyoruz.
Bu cümleleri Çinceye çevirneme yardım edebilir misin?
Şimdilik Tatoeba'da Moğolca altı cümle var.
Cümleleriniz çölde bir vaha gibiydi.
Bu cümlelerin hepsinin bir noktaya ihtiyacı var.
Cümlelerin ciddi olması gerektiğini de kim söylüyor?
Tatoeba'da günde 20 cümle yazmaya karar verdim.
Tatoeba'da cümleleri çevirmeyi asla bitirmeyeceksin.
En son ne zaman Tatoeba'ya cümle ekledin?
Bugün Tatoeba'ya beş binden daha fazla cümle eklendi.
- İngilizce ve Almanca cümleler tamamen farklı anlamlara sahiptir.
- İngilizce ve Almanca cümlelerin tamamen farklı anlamları var.
Tatoeba cümlelerindeki ses Shtooka tarafından sağlanmıştır.
Esperantoca cümleleri uygun bir klavye olmadan yazmak kolay değildir.
Yasal belgelerde, zor kelime ve ifadeler sık sık kullanılır.
Çok anlamlı sözcük grupları genelde komik çevirilere neden olur.
Nasıl çevireceğini bilmediğin cümleler ekleyebilirsin. Belki başka biri çevirir!
Tatoeba'ya gerçekten böyle bir cümle koymanın uygun olduğunu mu düşünüyorsun?
Keşke Tatoeba'daki her azınlık dilinde binlerce cümle olsa.
Cümlelerinizi silmek yerine, daha güzel hale getirmeye ne dersiniz?
Topladığımız tüm cümleleri Creative Commons Attribution lisansı altında serbest bırakıyoruz.
Neden en son tercüme edilenler en uzun cümlelerdir?
Tatoeba'ya yüzlerce cümle yazmak isterdim ama yapmam gereken şeyler var.
- Hiç çevrilmemiş bir sürü cümle var.
- Hiç çevirisi olmayan birçok cümle var.
Şu anda Tatoeba'da iki binin üzerinde Uygurca cümle var gibi görünüyor.
Tatoeba'ya yüzlerce cümle yazmak isterdim ama yapmam gereken şeyler var.
Cümleler için bir pazar olsaydı, dil bilgisi spekülasyonlarımız birdenbire anlam bulurdu.
Tatoeba: Bizim sizden daha eski cümlelerimiz var.
Tatoeba günde yüzlerce, hatta binlerce cümle oranında büyür.
İnsanlar niçin "merhaba ", "nasılsın" vb. gibi basit ve yaygın cümleler ekliyorlar.
Kendin çeviremediğin cümleleri ekleyebilirsin. Belki onları başka biri çevirebilir.
"Tatlım, yatağa gel." "Hayır, henüz değil. Hala Tatoeba'daki bazı cümleleri çevirmek zorundayım."
Tatoeba: Annenin hayatı boyunca şimdiye kadar söyleyebildiğinden daha fazla cümleye sahibiz.
Bu iki ifadeyi Fransızcada nasıl söylüyorsunuz?
- Doğru olan cümleleri değiştirmeyin. Yerine doğal görünen alternatif çeviriler ekleyebilirsiniz.
- Doğru olan cümleleri değiştirmeyiniz. Bunun yerine, doğal-görünen alternatif çeviriler önerebilirsiniz.
Tom. Almanca cümlelerde Mary'yi sık sık bir virgülle ayırdığı için üzgün.
Tom Almanca cümlelerde bir virgül ile Mary'den ayrıldığı için üzgün.
Ama bütün resim bu değil. Tatoeba sadece açık, işbirlikçi, çok dilli cümleler sözlüğü değildir. O, yapmak istediğimiz bir ekosistemin parçasıdır.
Tatoeba.org da çevrimiçi bulunabilen, Tatoeba Projesi birçok dile çevrilmiş örnek cümlelerden oluşan büyük bir veritabanı oluşturma üzerinde çalışıyor.
Ama biliyorsunuz, tüm bu cümleleri toplamak ve kendimiz için saklamak hazin olacaktır. Ki Tatoeba'nın açık olmasının nedeni budur. Bizim kaynak kodumuz açıktır. Bizim bilgimiz açıktır.