Translation of "Pudiéramos" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Pudiéramos" in a sentence and their turkish translations:

Esperaba que pudiéramos hablar.

Konuşabileceğimizi umuyordum.

¿Pudiéramos olvidarnos de ese asunto?

Biz sadece yolumuza devam edebilir miyiz?

Si pudiéramos olvidarnos de la parálisis,

eğer felçli günleri saymazsak

Desearía que pudiéramos volver a casa.

Keşke eve geri gidebilsek.

Desearía que pudiéramos vivir en Australia.

Keşke Avustralya'da yaşayabilsem.

Ojalá pudiéramos pasar más tiempo juntos.

- Keşke birlikte daha fazla zaman geçirebilsek.
- Birlikte daha fazla zaman harcamak isterdim.

Queríamos hacer algo que nunca pudiéramos olvidar,

Bir şeyler yapmak istedik, hiç unutmadığımız bir şeyler,

Qué feliz si pudiéramos reír y entretener

Eğer ki güldürebildiysek ve eğlendirebildiysek ne mutlu

Ojalá pudiéramos irnos de este horrible lugar.

Keşke bu korkunç yerden gidebilsem.

Todo sería más fácil si pudiéramos flotar.

Yüzebilseydik her şey daha kolay olurdu.

Ojalá hubiera otra cosa que pudiéramos hacer.

Keşke yapabileceğimiz başka bir şey olsa.

Si pudiéramos detener las pérdidas de bosques en el mundo,

Dünyadaki orman kaybını durdurabilirsek

Llegamos demasiado tarde. Ya no había nada que pudiéramos hacer.

Çok geç geldik. Yapabileceğimiz bir şey yoktu.

Había muchas cosas que hacer antes de que pudiéramos irnos.

Gitmeden önce yapılması gereken bir sürü şey vardı.

- Si pudiéramos hablar otra vez, me encantaría.
- Me gustaría mucho repetir la charla.

Yine konuşabilsek mutlu olacağım.

En ningún momento llegué a imaginar que no pudiéramos llegar a casa antes que la tormenta.

Fırtına vurmadan önce eve varmayacağımızı asla bir an düşünmedim.

La vida sería infinitamente más feliz si pudiéramos nacer a la edad de ochenta años y gradualmente llegar a los dieciocho.

Sadece seksen yaşında doğabilseydik ve yavaş yavaş on sekiz yaşına varabilseydik, yaşamımız çok daha mutlu olurdu.

- Estamos tan ocupados que aceptaríamos cualquier ayuda que se nos ofreciera.
- Estamos tan ocupados que aceptaríamos toda la ayuda que pudiéramos.

- O kadar çok işimiz var ki alabileceğimiz her türlü yardımı kabul ederiz.
- O kadar yoğunuz ki alabileceğimiz herhangi bir yardımı alırız.