Translation of "Ojalá" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "Ojalá" in a sentence and their turkish translations:

¡Ojalá!

Umarım!

Ojalá no existiera la palabra "ojalá".

Keşke, keşke diye bir kelime olmasa.

Ojalá venga.

Onun geleceğini umalım.

- Ojalá fuera rico.
- Ojalá fuese rico.
- Ojalá fuera rica.
- Ojalá fuese rica.
- Desearía ser rico.
- Desearía ser rica.

Keşke zengin olsaydım.

- Ojalá dejase de llover.
- Ojalá dejara de llover.

Keşke yağmur dursa.

- Ojalá fuera como él.
- Ojalá fuera como ella.

Keşke onun gibi olsam.

- Ojalá fuera más alto.
- Ojalá fuera más alta.

Keşke daha uzun boylu olsam.

- Ojalá tuviera mucho dinero.
- Ojalá tuviese mucho dinero.

Keşke çok param olsa.

- Ojalá pudiera nadar.
- Ojalá supiera nadar.
- Ojalá fuera capaz de nadar.
- Desearía poder nadar.

Keşke yüzebilsem.

Ojalá fuera inteligente.

- Keşke daha zeki olsaydım.
- Keşke zeki olsam.

Ojalá fuera viernes.

Keşke bugün Cuma olsa.

¡Ojalá sea así!

Umarım öyledir!

Ojalá estuviera bromeando.

Keşke şaka yapıyor olsam.

¡Ojalá lo supiera!

Keşke bilsem.

¡Ojalá pudiera volar!

Keşke uçabilsem!

Ojalá pudiera ayudarte.

Keşke sana yardım edebilsem.

Ojalá hablaras francés.

Keşke Fransızca konuşsan.

¡Ojalá llueva pronto!

Umarım yakında yine yağmur yağar!

Ojalá lo encuentres.

İnşallah onu bulursun.

Ojalá estuvieras aquí.

Keşke burada olsan.

Ojalá te mueras.

Umarım ölürsün.

Ojalá supiera nadar.

Yüzmeyi bilmek istiyorum.

¡Ojalá me entienda!

Umarım beni anlar!

- Ojalá lo hubiera sabido.
- Ojalá lo hubiera sabido yo.

Keşke bilseydim.

- Ojalá pudiera volver a verle.
- Ojalá pudiera volver a verla.
- Ojalá pudiera volver a verlo.

Keşke onu tekrar görebilsem.

- Ojalá la hubiera conocido.
- Ojalá me hubiera encontrado con ella.

Keşke onunla karşılaşsam.

- Ojalá ocurriera con más frecuencia.
- Ojalá pasara más a menudo.

Keşke bu daha sık olsa.

- Ojalá hubiera estado allí contigo.
- Ojalá hubiera estado ahí contigo.

Keşke seninle orada olsaydım.

- Ojalá no estuvieras siempre tan ocupado.
- Ojalá no estuvieras siempre tan ocupada.
- Ojalá no estuvierais siempre tan ocupados.
- Ojalá no estuvierais siempre tan ocupadas.

- Keşke bu kadar meşgul olmasaydın.
- Keşke her zaman bu kadar meşgul olmasan.

Ojalá lo supiéramos, maestro

keşke haberimiz olsaydı be usta

¡Ojalá tuviéramos un jardín!

Keşke bir bahçemiz olsaydı!

¡Ojalá dejase de llover!

Keşke yağmur yağmasa.

Ojalá tuviéramos más tiempo.

Keşke biraz daha zamanımız olsa.

- Desearía poder.
- Ojalá pudiera.

- Keşke yapabilsem.
- Keşke yapabilsem!

Ojalá te vaya bien.

İyi yapacağını umuyorum.

Ojalá conociera su nombre.

Keşke onun adını bilsem.

Ojalá fuera como él.

Keşke onun gibi olsam.

Ojalá fuera un pájaro.

Keşke bir kuş olabilsem.

Ojalá tuviera más tiempo.

Keşke daha fazla zamanım olsa.

Ojalá tuviera más amigos.

Keşke daha fazla arkadaşım olsa.

Ojalá fuera una piedra.

Keşke bir taş olsam.

¡Ojalá supiera dónde está!

Keşke onun nerede olduğunu bilsem!

Ojalá supiera hablar francés.

Keşke Fransızca konuşabilsem.

¡Ojalá tuviéramos un hijo!

Keşke bir oğlumuz olsa!

Ojalá tuviéramos un auto.

Keşke bir arabamız olsa.

Ojalá fuera un príncipe.

Keşke bir prens olsam.

Ojalá fuera más joven.

Keşke daha genç olsam.

Ojalá te mejores pronto.

İnşallah yakında iyileşirsin.

Ojalá supiera cómo hacerlo.

Keşke bunu nasıl yapacağımı bilsem.

Ojalá tuviera mucho dinero.

Keşke çok param olsa.

Ojalá él estuviera aquí.

Keşke o burada olsa.

Ojalá la hubiera visto.

Keşke onu görseydim.

Ojalá no fumaras tanto.

Keşke bu kadar çok sigara içmesen.

Ojalá tuviera un coche.

Keşke bir arabam olsa.

Ojalá parase de llover.

Keşke yağmur yağışı dursa.

Ojalá la pudiera ver.

Keşke onu görebilsem.

Ojalá conociera su dirección.

Keşke onun adresini bilseydim.

Ojalá dejase de llover.

Keşke yağmur dursa.

Ojalá pudiera hacer más.

Keşke daha fazlasını yapabilsem.

Ojalá no venga nadie.

Umarım kimse gelmez.

- Ojalá que te mueras.
- Ojalá te mueras.
- Espero que te mueras.

İnşallah ölürsün.

- Quisiera que él estuviera aquí.
- Ojalá él estuviera aquí.
- Ojalá estuviera aquí.

Keşke o burada olsa.

- Ojalá dejases de dudar de mí.
- Ojalá dejaras de dudar de mí.

Keşke benden kuşkulanmaktan vazgeçsen.

Ojalá hubiera seguido tu consejo.

Keşke tavsiyenizi dinleseydim.

Ojalá pudieras venir con nosotros.

Keşke bizimle gelebilsen.

Ojalá él hubiera estado allí.

Keşke o burada olsaydı.

Ojalá no te falte nada.

Bir şey kaçırmıyacağınızı umuyorum.

Ojalá nadie tome mis herramientas.

Aletlerimi kimsenin almayacağını umuyorum.

Ojalá no tuviera que trabajar.

Keşke çalışmak zorunda olmasam.

¡Ojalá estuviera a tu lado!

- Keşke senin yanında olsam!
- Keşke yanıbaşında olsaydım.

Ojalá la isla sea hermosa.

Umarım, ada güzeldir.

Ojalá no hubieras hecho eso.

Keşke onu yapmasaydın.

Ojalá estuvieras cerca de mí.

Keşke bana yakın olsaydın.

Ojalá vinieras a mi fiesta.

Keşke partime geliyor olsan.

¡Ojalá hubiese seguido tu consejo!

Keşke tavsiyene uysaydım!

Ojalá hubiera estado contigo entonces.

Keşke o zaman seninle olsaydım.

Ojalá no lo hubieran hecho.

Keşke bunu yapmasalardı.

Ojalá pudiera ir al concierto.

Keşke konsere gidebilsem.

Ojalá Jim se portara bien.

Keşke Jim kendisi gibi davransa.

Ojalá hubiera sabido hablar francés.

Keşke Fransızca konuşabilseydim.

Ojalá hubiera traído un paraguas.

Keşke yanımda bir şemsiye getirseydim.

Ojalá no tuvieras que irte.

- Keşke gitmek zorunda olmasaydın.
- Keşke gitmek zorunda olmasan.

Ojalá yo fuera más joven.

Keşke daha genç olsam.

¡Ojalá supiera la respuesta ahora!

Keşke şimdi cevabı bilsem!

Ojalá no me hubiera casado.

Keşke evlenmeseydim.

Ojalá tuviéramos un médico aquí.

Keşke burada bir doktorumuz olsa.

Ojalá que él me espere.

Umarım o benim için bekler.

Ojalá pudiera comprarme una motocicleta.

Keşke bir motosiklet alabilsem.

¡Ojalá lo hubiera sabido él!

Keşke bilseydi!

Ojalá supiera cantar como tú.

Keşke senin gibi şarkı söyleyebilsem.

Ojalá hubiera hecho esto antes.

Keşke bunu daha önce yapsaydım.

Ojalá nos ayudara nuestro padre.

Babamız burada olsa bize yardım ederdi.

Ojalá tuviera más dinero conmigo.

Keşke yanımda biraz daha param olsa.

Ojalá hubieras venido con nosotros.

Keşke bizimle gelseydin.

Ojalá hubiera escuchado tu consejo.

Keşke tavsiyeni dinleseydim.