Translation of "Olvidar" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Olvidar" in a sentence and their italian translations:

Intentaba olvidar.

Stavo cercando di dimenticare.

¿Cómo podría olvidar eso?

Come si può dimenticarlo?

No debes olvidar que

Non dovresti dimenticare che la

No la puedo olvidar.

Non riesco a dimenticarla.

Él trabaja para olvidar.

Lavora per dimenticare.

No me quiero olvidar.

Non voglio dimenticare.

Prefiero olvidar el pasado.

Preferisco scordarmi del passato.

No puedo olvidar esto.

Non posso dimenticarlo.

Necesito olvidar, luego bebo.

Ho bisogno di dimenticare, quindi bevo.

No debemos olvidar nuestra promesa.

Non dobbiamo dimenticare la nostra promessa.

No podía olvidar nuestra relación.

Non potevo dimenticare la nostra relazione.

Te puedes olvidar de eso.

- Puoi dimenticartene.
- Può dimenticarsene.
- Potete dimenticarvene.

¿Cómo puedo olvidar aquellos días?

Come posso dimenticare quei giorni?

No puedo olvidar su amabilidad.

Non posso dimenticare la sua gentilezza.

Procura no olvidar el paraguas.

Cerca di non dimenticarti l'ombrello.

Él dice que bebe para olvidar.

Lui dice di bere per dimenticare.

Tom no puede olvidar a Mary.

Tom non riesce a dimenticare Mary.

Es triste olvidar a un amigo.

È triste dimenticare un amico.

No puedo olvidar el rostro de Taninna.

- Non riesco a dimenticare il volto di Taninna.
- Io non riesco a dimenticare il volto di Taninna.
- Non posso dimenticare il volto di Taninna.
- Io non posso dimenticare il volto di Taninna.
- Non posso scordare il volto di Taninna.
- Io non posso scordare il volto di Taninna.
- Non riesco a scordare il volto di Taninna.
- Io non riesco a scordare il volto di Taninna.

Tom dijo que quería olvidar a Mary.

- Tom ha detto che voleva dimenticare Mary.
- Tom ha detto che voleva scordarsi di Mary.

¿Por qué no te emborrachas para olvidar?

- Perché non ti ubriachi per dimenticare?
- Perché non si ubriaca per dimenticare?
- Perché non vi ubriacate per dimenticare?

Los nuevos amores hacen olvidar los viejos.

Gli amori nuovi fanno dimenticare i vecchi.

Nunca me voy a olvidar de esta experiencia.

- Non dimenticherò mai questa esperienza.
- Io non dimenticherò mai questa esperienza.

Tom no podría olvidar a Mary aunque quisiera.

Tom non riusciva a dimenticare Mary anche se voleva.

Voy a perdonar, pero no voy a olvidar.

Perdonerò, ma non dimenticherò.

"Eschborn-Frankfurt" se ha modernizado sin olvidar la tradición

"Eschborn-Frankfurt" è diventata moderna senza dimenticare la tradizione

Nunca podré olvidar el shock y el sufrimiento que sentí

Non dimenticherò mai lo shock e il dolore che ho provato

Quinto: acabo de olvidar cuáles eran las cuatro primeras cosas.

Cinque: ho appena dimenticato i precedenti quattro punti.

Maldición, otra vez me he vuelto a olvidar de su cumpleaños.

Maledizione, mi sono di nuovo scordato del suo compleanno.

Mi memoria es débil, pero hay cosas que nunca podré olvidar.

La mia memoria è debole, ma ci sono cose che non potrò mai dimenticare.

Leemos para perdernos, para olvidar los tiempos difíciles en los que vivimos,

Leggiamo per perderci, per dimenticarci il momento difficile in cui viviamo,

Hoy en día somos propensos a olvidar los beneficios de la naturaleza.

- Al giorno d'oggi tendiamo a dimenticare i benefici della natura.
- Al giorno d'oggi noi tendiamo a dimenticare i benefici della natura.

- Es un espectáculo que no olvidará.
- Es un espectáculo que no va a olvidar.

- È uno spettacolo che non dimenticherai.
- È uno spettacolo che non dimenticherà.
- È uno spettacolo che non dimenticherete.

Es triste olvidar a un amigo. No todo el mundo ha tenido un amigo.

È triste dimenticare un amico. Non tutti hanno avuto un amico.

¡No hay que olvidar que Tatoeba todavía no está completa y que no lo estará nunca!

Non bisogna dimenticare che Tatoeba non è ancora completo, né mai lo sarà!

- No olvides tu dinero.
- No olvides el dinero.
- Que no se te vaya a olvidar el dinero.

Non dimenticare i soldi.

Nunca debemos olvidar que el Titanic fue construido por profesionales y el arca de Noé por un aficionado.

- Non dovremmo mai dimenticare che il Titanic è stato costruito da professionisti e l'Arca di Noè è stata costruita da profani...
- Noi non dovremmo mai dimenticare che il Titanic è stato costruito da professionisti e l'Arca di Noè è stata costruita da profani...

- ¡Hoy es una jornada de trabajo que hay que olvidar!
- ¡Hoy es una jornada de trabajo para el olvido!

Oggi è una giornata di lavoro da dimenticare!

- Deberías tener en cuenta que ella es mucho más joven que tú.
- No deberías olvidar que es más joven que tú.

Devi tenere in mente che lei è molto più giovane di te.

Algunos programadores parecen olvidar que escribir una buena documentación es tan importante como, si no más importante que, escribir un buen programa.

Alcuni programmatori sembrano dimenticare che scrivere una buona documentazione è importante, se non più importante, come la scrittura di un buon programma.