Translation of "Olvidar" in English

0.016 sec.

Examples of using "Olvidar" in a sentence and their english translations:

Intentaba olvidar.

I tried to forget.

Bebe para olvidar.

- He drinks in order to forget.
- She drinks to forget.

Bebo para olvidar.

I drink to forget.

¿Cómo podría olvidar eso?

How could you forget that?

No debes olvidar que

You shouldn't forget that

No la puedo olvidar.

I can't forget her.

Él trabaja para olvidar.

He works in order to forget.

Prefiero olvidar el pasado.

I prefer to forget the past.

No te puedo olvidar.

I can't get over you.

No me quiero olvidar.

I don't want to forget.

No quiero olvidar nada.

I don't want to forget anything.

No lo puedo olvidar.

I can't get over it.

No puedo olvidar esto.

I can't forget this.

Necesito olvidar, luego bebo.

I need to forget, therefore I drink.

- ¿Es más difícil perdonar u olvidar?
- ¿Es más duro perdonar u olvidar?

Is it harder to forgive or to forget?

No debemos olvidar nuestra promesa.

We must not forget our promise.

Te puedes olvidar de eso.

You can forget about that.

Me gustaría olvidar todo eso.

I'd like to forget the whole thing.

¿Puedes olvidar tu lengua materna?

Can you forget your native language?

Me gustaría olvidar a Marika

I'd like to forget Marika.

No puedo olvidar su amabilidad.

I can't forget his kindness.

Procura no olvidar el paraguas.

See to that you do not leave your umbrella behind.

No puedo olvidar a Tom.

I can't forget Tom.

¿Cómo puedo olvidar aquellos días?

How can I forget those days?

Tom quería olvidar a Mary.

Tom wanted to forget Mary.

No puedo olvidar aquellos ojos.

I can't forget those eyes.

En algo que no podremos olvidar,

into something that we’re going to struggle to forget,

Pero lo que no debemos olvidar:

But what we must not forget:

¿Es más difícil perdonar u olvidar?

Is it harder to forgive or to forget?

Él dice que bebe para olvidar.

He says he drinks to forget.

Tom no puede olvidar a Mary.

Tom can't forget Mary.

Soy propenso a olvidar los nombres.

I'm prone to forget names.

Es difícil olvidar lo que pasó.

It's hard to forget what happened.

Es necesario olvidar este mal año.

One has to forget this bad year.

Es triste olvidar a un amigo.

It's sad to forget a friend.

Bebo para olvidar mi dolor inmenso.

I drink to forget my immense pain.

Queríamos hacer algo que nunca pudiéramos olvidar,

We wanted to do something, something we would never forget,

A veces se puede atascar y olvidar

sometimes it can be stuck and forget

No puedo olvidar así mi dinero robado.

I won't give up on the stolen money.

No puedo olvidar el rostro de Taninna.

I cannot forget Taninna's face.

¿Podemos olvidar que esto acaba de pasar?

Can we forget that this just happened?

Tom dijo que quería olvidar a Mary.

Tom said that he wanted to forget Mary.

¿Por qué no te emborrachas para olvidar?

Why don't you get drunk to forget?

No puedo olvidar sus ojos color lila.

Her violet pupils are unforgettable.

Se puede perdonar, pero olvidar es imposible.

You can forgive, but forgetting is impossible.

Olvidar el pasado no es tarea fácil.

Forgetting the past is no easy task.

¿Por qué según envejecemos tendemos a olvidar cosas?

Why as we age do we tend to forget things?

Y me enseñó algo que no pude olvidar.

and he taught me one other thing that you can't forget.

Él suele olvidar su paraguas en el tren.

- He is apt to leave his umbrella on the train.
- He tends to forget his umbrella on the train.

Tom no podría olvidar a Mary aunque quisiera.

Tom couldn't forget Mary even if he wanted to.

Me gustaría olvidar hasta que todo eso ocurrió.

I'd like to forget the whole thing ever happened.

No puedo olvidar el perfume de sus cabellos.

I can't forget the scent of his hair.

No puedo olvidar el día que nos conocimos.

- I can't forget the day when I met him.
- I can't forget the day I met him.

Nunca me voy a olvidar de esta experiencia.

- I will keep this experience in mind forever.
- I'll never forget this experience.

Fue descuidado de tu parte olvidar tu tarea.

It was careless of you to forget your homework.

¿Qué es, pues, olvidar, si no es morir?

What, then, is forgetting, if not dying?

Voy a perdonar, pero no voy a olvidar.

I'm going to forgive, but I'm not going to forget.

"Eschborn-Frankfurt" se ha modernizado sin olvidar la tradición

"Eschborn-Frankfurt" has become modern without forgetting the tradition

Tom nunca pudo olvidar el horror de la guerra.

Tom could never forget the terror of war.

Nunca podré olvidar este terrible episodio de mi infancia.

Never will I be able to forget this horrible episode from my childhood.

Tom dijo que quería olvidar lo que había pasado.

Tom said that he wanted to forget about what happened.

Esto es algo realmente importante que no deberías olvidar.

That's something really important that you shouldn't forget.

Nunca podré olvidar el shock y el sufrimiento que sentí

I can never forget the shock and heartbreak I felt

No podemos olvidar la lección de la ley número 4.

we cannot forget the lesson of law number 4.

- Olvide eso por favor.
- Tenga la bondad de olvidar eso.

Please forget it.

Por más que lo intente, no puedo olvidar aquel beso.

No matter how I try, I can't forget that kiss.

No debes olvidar que ella es tan joven como tú.

You must not forget that she is as young as you.

No puedes olvidar que él es tan joven como tú.

You cannot forget that he is as young as you.

Quinto: acabo de olvidar cuáles eran las cuatro primeras cosas.

Fifthly, I just forgot what the first four things were.

Pero no me quiero olvidar de uno de los más importantes,

But I don't want to forget about one of the most important of all;

Te voy a enseñar una lección que no vas a olvidar.

I'll teach you a lesson you won't forget.

Es difícil olvidar en un instante una larga historia de amor.

It's hard to forget instantly a long love story.