Translation of "Pasaba" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Pasaba" in a sentence and their turkish translations:

A menudo pasaba ahí.

Ben sık sık oradaydım.

Pasaba horas estudiando francés.

Eskiden Fransızca çalışmaya saatlerce zaman harcardı.

- Un coche que pasaba nos salpicó.
- Un coche que pasaba nos empapó.

Geçen bir araba üzerimize su sıçrattı.

Él pasaba mucho tiempo estudiando.

Çalışmaya çok zaman ayırdı.

No pasaba nada entre nosotros.

Aramızda hiçbir şey olmuyordu.

pasaba por el control de seguridad

güvenlik kontrolünden geçerdim

Ella me preguntó si pasaba algo.

Bana herhangi bir sorun olup olmadığını sordu.

Pasaba fatigas para ganarse la vida.

- O geçinmek için zor bir zaman geçirdi.
- Geçimini sağlamakta zorluk çekti.

Resulta que pasaba por el mismo dolor.

Aynı acıya katlandığı ortaya çıktı.

Allí me dí cuenta lo que pasaba.

Sonra neler olduğunu anladım.

Si pasaba un río por el santuario,

Tapınağın oradan akan bir ırmak,

Y tratando de entender qué me pasaba.

neler olduğunu çözmeye çalışıyordum.

Sino lo que me pasaba a mí.

Bana ne olduğunu anlamaya çalışıyordum.

Pero lo que pasaba siempre era público

ama olan hep halka oluyordu

Al ver lo que pasaba, decidimos salir.

Ne olduğunu görünce gitmeye karar verdik.

Le llevó unos segundos entender qué diablos pasaba.

Neler olduğunu anlamam birkaç saniye sürdü.

El coche que pasaba me salpicó agua embarrada.

Geçen araba bana çamurlu su sıçrattı.

Cuanto más tiempo pasaba en París, más me gustaba.

Pariste ne kadar uzun kaldıysam o kadar çok sevdim.

Él confirmó que le pasaba algo a su coche.

Arabasında bir şeylerin ters gittiğini onayladı.

- El tiempo pasaba rápido y el trabajo no avanzaba nada.
- El tiempo pasaba rápido y el trabajo no avanzaba en absoluto.

Zaman hızla geçti ve iş hiç ilerlemedi.

Lo único que se me pasaba por la cabeza era:

Düşünebildiğim tek şey şuydu:

Me la pasaba frente al espejo observando cada nueva mancha

yeni nokta oluşunca aynaya bakıyordum

Tom pasaba horas mirando a los peces en el estanque.

Tom akvaryumdaki balıklara bakarak saatler harcadı.

Todos nos asomamos a la ventana para ver qué pasaba.

Neler olduğunu görmek için hepimiz pencereden dışarıya baktık.

Cuando se casó, sin duda ella pasaba de los 30.

O evlendiğinde otuz yaşın üzerinde olmalı.

Tom miraba lo que pasaba en la pantalla del ordenador.

Tom bilgisayar ekranında ne olduğuna baktı.

Cuando era pequeño, pasaba muchas horas solo, leyendo en mi habitación.

Küçükken saatlerimi tek başıma odamda okuyarak geçirirdim.

Tom pasaba cada día a la casa de María para almorzar.

Tom öğle yemeği için her gün Mary'nin evine uğradı.

Así que fui con él a encuentros y lo que pasaba era

Böylece onunla görüşmelere gittim ve olan,

Tom pasaba casi todos los días pidiendo dinero frente a las atracciones turísticas.

Tom çoğu günleri turistik yerlerin önünde para istemek için harcadı.

Tom pasaba la aspiradora a la alfombra mientras Mary fregaba el suelo de la cocina.

Mary mutfak zeminini paspaslarken Tom halıyı temizliyordu.

- No me he divertido tanto en años.
- Hace años que no me lo pasaba tan bien.

Yıllardır bu kadar çok eğlenmedim.

A medida que pasaba el tiempo, la gente se iba preocupando cada vez más por la cuestión.

Zaman geçerken, insanlar konu hakkında daha çok endişelendi.

Si oyera un ruido en la cocina pero estuviera solo en casa, iría a ver lo que pasaba.

Mutfakta bir gürültü duysam fakat evde yalnız olsam, ne olduğunu görmek için giderim.

Solía ver harto este animé cuando era niño, pero no recuerdo bien qué le pasaba al héroe en el último capítulo.

Bir çocukken bu animeyi çok izlerdim fakat son bölümde kahramana ne olduğunu tam olarak hatırlayamıyorum.

- Tom tenía la oreja pegada en la puerta, tratando de oír lo que estaba pasando en la habitación de al lado.
- Tom tenía la oreja pegada en la puerta, tratando de oír lo que estaba sucediendo en la habitación de al lado.
- Tom tenía la oreja pegada en la puerta, tratando de oír lo que pasaba en la habitación de al lado.
- Tom tenía la oreja pegada en la puerta, tratando de oír lo que sucedía en la habitación de al lado.

Tom kulağını kapıya bastırdı, bitişik odada neler olduğunu duymaya çalıştı.