Translation of "Oídos" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Oídos" in a sentence and their turkish translations:

Era todo oídos.

Dikkat kesildim.

Soy todo oídos.

Dikkatle dinliyorum.

Cuéntamelo, soy todo oídos.

Söyle bana. Dikkatle dinliyorum.

Se encuentra entre nuestros oídos.

kulaklarınızın arasında yatıyor.

Yo oigo con mis oídos.

Ben kulaklarımla duyuyorum.

Hizo oídos sordos a su petición.

O onların ricasına kulak asmadı.

¿Le duelen los oídos con frecuencia?

- Kulağınız sık sık ağrıyor mu?
- Sık kulak ağrısı yaşıyor musunuz?

Su voz aún suena en mis oídos.

Sesi hâlâ kulaklarımda çınlıyor.

- Las paredes oyen.
- Las paredes tienen oídos.

Yerin kulağı var.

Si no querés escuchar, tapate los oídos.

Dinlemek istemiyorsan kulaklarını kapat.

Solo tengo una boca, pero tengo dos oídos.

Sadece tek ağzım ama iki kulağım var.

Mi padre hizo oídos sordos a mis peticiones.

Babam ricalarıma kulak tıkadı.

El estruendo de la radio estalló en nuestros oídos.

Radyonun sesi kulaklarımızın üzerinde patladı.

- Las paredes oyen.
- Las paredes tienen oídos.
- Hay paredes indiscretas.

Duvarların kulakları vardır.

Las paredes tienen oídos, las puertas corredizas de papel tienen ojos.

Duvarların kulakları var, sürgülü kağıt kapıların gözleri var.

Quejas sobre la crueldad de Vlad llegan a oídos sordos del rey Matías.

ve zulmünü Kral Matthias'ın sağır(!) kulaklarına bildirirler

"¿Estás seguro de que quieres que te lo diga?" "¡Por favor, soy todo oídos!"

"Sana söylememi istediğinden emin misin?""Lütfen çok dikkatli dinliyorum!"

Se oía mucho ruido en la habitación, así que Tom se tapó los oídos.

Oda çok gürültülüydü, Tom da bu yüzden kulaklarını tıkadı.

- Hizo oídos sordos a mis ruegos.
- Él era sordo a mis súplicas.
- Él estaba sordo a mis súplicas.
- Él no escuchó mis súplicas.

Benim bahanelerimi duymazdan geliyordu.