Translation of "Frecuencia" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "Frecuencia" in a sentence and their turkish translations:

Leo con frecuencia.

Sık sık okurum.

¿Cenas pescado con frecuencia?

Akşam yemeği için sık sık balık yer misin?

Como pollo con frecuencia.

Sık sık tavuk eti yerim.

Aquí llueve con frecuencia.

Burada sık sık yağmur yağar.

Acá sucede con frecuencia.

Bu sık sık burada olur.

Aquí nieva con frecuencia.

Burada sık sık kar yağar.

Con frecuencia leo libros.

Ben sık sık kitap okurum.

¿Vas ahí con frecuencia?

Oraya sık sık gider misin?

Como aquí con frecuencia.

Ben sık sık burada yemek yerim.

Vamos allí con frecuencia.

Biz sık sık oraya gideriz.

¿Con qué frecuencia bebes?

Ne sıklıkta içersin?

Le visito con frecuencia.

- Sık sık onu ziyaret ederim.
- Ben sık sık onu ziyaret ederim.

¿Haces ésto con frecuencia?

Onu sık sık yapıyor musun?

¿Escuchas con frecuencia audiolibros?

Sık sık sesli kitaplar dinler misin?

¿Con qué frecuencia vomita?

Ne sıklıkta kusuyorsunuz?

¿Con qué frecuencia practicas?

Ne sıklıkla pratik yapıyorsun?

Deberíamos hacerlo con más frecuencia.

Bunu daha sık yapmalıyız.

¿Con qué frecuencia te duchas?

Ne sıklıkta duş alırsın?

Voy a Londres con frecuencia.

Sık sık Londra'ya giderim.

Visita este país con frecuencia.

Bu ülkeyi sık sık ziyaret eder.

Ella se resfriaba con frecuencia.

O, sık sık soğuk algınlığına yakalandı.

El tiempo cambia con frecuencia.

Hava sık sık değişir.

Le llamo con mucha frecuencia.

Onu çok sık ararım.

Tom viene aquí con frecuencia.

Tom arada bir buraya gelir.

¿Con qué frecuencia pasa eso?

O ne sıklıkta olur?

Voy a esquiar con frecuencia.

- Ben sık sık kayak yaparım.
- Sık sık kayak yaparım.

¿Con qué frecuencia la ves?

Ne sıklıkta onu görürsün?

¿Con qué frecuencia hablas francés?

Ne sıklıkta Fransızca konuşursun?

¿Con qué frecuencia pierdes cosas?

Ne sıklıkta bir şeyler kaybedersiniz?

¿Con qué frecuencia haces deporte?

Ne sıklıkla spor yaparsın?

¡Lávese las manos con frecuencia!

Ellerinizi sık sık yıkayın!

¿Con qué frecuencia bebe alcohol?

Ne sıklıkta alkol alıyorsunuz?

¿Con qué frecuencia te bañas?

Ne sıklıkla banyo yapıyorsun?

- ¿Vienes por aquí a menudo?
- ¿Vienes aquí con frecuencia?
- ¿Venís aquí con frecuencia?

- Buraya sık sık gelir misiniz?
- Buraya sık sık gelir misin?

- ¿Con qué frecuencia juega al hockey Tom?
- ¿Con qué frecuencia juega Tom al hockey?

Tom ne sıklıkta hokey oynar?

¿Con qué frecuencia vas al extranjero?

- Yurtdışına ne kadar sıklıkla gidersiniz?
- Ne sıklıkta yurt dışına gidersin?

Voy con frecuencia a la librería.

Ben sık sık kitapçıya giderim.

Él va con frecuencia a Tokio.

O, sık sık Tokyo'ya gider.

¿Con qué frecuencia vas al dentista?

- Ne sıklıkla diş hekimini görmen gerekir?
- Ne sıklıkla diş dokturuna görünmen gerek?

¿Con qué frecuencia revisas tus correos?

Ne sıklıkta e-postanı kontrol edersin?

Nosotros comemos pescado crudo con frecuencia.

Sık sık çiğ balık yeriz.

¿Con qué frecuencia sueles comer caviar?

Ne sıklıkta havyar yersin?

Tom va a Boston con frecuencia.

Tom sık sık Boston'a gider.

¿Escribes a tus padres con frecuencia?

Anne babana sık sık yazar mısın?

Solía ir con frecuencia a pescar.

O sık sık balık tutmaya giderdi.

Con frecuencia tengo el mismo sueño.

Sık sık aynı rüyâyı görürüm.

Le oía hablar inglés con frecuencia.

Onu sık sık İngilizce konuşurken duydum.

Tom miente a Mary con frecuencia.

Tom sık sık Mary'ye yalan söylüyor.

Tom llama a Mary con frecuencia.

Tom Mary'yi sıkı sık arar.

Él coge el metro con frecuencia.

O sık sık bir metro kullanır.

María usa con frecuencia ropa sugerente.

Mary genelde açık kıyafetler giyer.

¿Con qué frecuencia editas tu perfil?

Ne sıklıkta profil düzenlersin?

- ¿Vuelas a menudo?
- ¿Vuelan con frecuencia?

Sık sık uçar mısın?

¿Con qué frecuencia utiliza su teléfono?

Telefonunu ne sıklıkta kullanırsın?

Él con frecuencia sale a beber.

O sık sık bir şeyler içmek için dışarı çıkar.

Quiero que me escribas con frecuencia.

Bana sık sık yazmanı istiyorum.

¿Le duelen los oídos con frecuencia?

- Kulağınız sık sık ağrıyor mu?
- Sık kulak ağrısı yaşıyor musunuz?

Redujo enormemente la frecuencia de los flashbacks

anımsama sıklıklarını devasa bir şekilde düşürdü.

Los hospitales con frecuencia nos enferman más.

hastaneler genelde bizi daha hasta yapıyor.

Ojalá pudiera comer filete con más frecuencia.

Keşke daha sık biftek yiyebilsem.

¿Con qué frecuencia te lavas la ropa?

Ne sıklıkta giysilerini yıkarsın?

Tom va a fiestas con mucha frecuencia.

Tom çok sık partilere gider.

¿Con qué frecuencia va a los entrenamientos?

Ne sıklıkta eğitimlere katılıyor?

Solíamos hablar con frecuencia de nuestro futuro.

Sık sık geleceğimiz hakkında konuşurduk.

No veo a Tom con mucha frecuencia.

Ben sık sık Tom'u görmem.

Tom va a pescar con bastante frecuencia.

Tom, oldukça sık balık avlamaya gider.

¿Con qué frecuencia te compras ropa nueva?

Ne sıklıkta yeni kıyafet alıyorsun?

Tom lleva con frecuencia un sombrero negro.

Tom genellikle siyah bir şapka giyer.

Tom no se toma vacaciones con frecuencia.

Tom sık sık tatil yapmaz.

Mi hija venía a verme con frecuencia.

Kızım zaman zaman beni görmeye geldi.

La reciente frecuencia de sismos nos pone nerviosos.

Şu sıralardaki deprem sıklığı bizi endişelendiriyor.

El señor Newman viene con frecuencia a Japón.

Bay Newman sık sık Japonya geliyor.

Es por eso que discutimos con tanta frecuencia.

Bu yüzden sık sık tartışıyoruz.

Ocurre con más frecuencia de lo que crees.

Bu düşündüğünden daha sık olur.

Últimamente me escribe cada vez con menos frecuencia.

Bu günlerde bana gittikçe daha az sıklıkta yazıyor.

Con frecuencia, la metadona se prescribe como analgésico.

Metadon bir ağrı kesici olarak yaygın bir biçimde reçete edilir.

Mi padre solía ir a pescar con frecuencia.

Babam sık sık balık tutmaya giderdi.

¿Con que frecuencia se lava usted el pelo?

- Saçını ne sıklıkta yıkarsın?
- Ne sıklıkla saçını yıkarsın?

- ¿Le ves a menudo?
- ¿Lo ves con frecuencia?

Onu sık sık görüyor musun?

Con frecuencia Tom está borracho a las diez.

Tom genelde sabahın onunda sarhoş durumda olur.

Llama a una frecuencia que corta el ruido general.

Genel gürültüyü delip geçen bir frekansta çağrı yapıyorlar.

¿Con qué frecuencia das de comer a los peces?

Ne sıklıkta balıkları beslersin?

Mi padre va con frecuencia a París por negocios.

Babam iş için sık sık Paris'e gider.

Alenté a Tom a hacer ejercicio con más frecuencia.

Tom'u daha sık egzersiz yapması için teşvik ettim.

La gente con frecuencia se queda dormida mientras lee.

İnsanlar okurken sık sık uyuyakalıyorlar.

No voy al cine con tanta frecuencia como querría.

İstediğim kadar sık sinemaya gitmem.

¿Con qué frecuencia te gusta ir a la playa?

Ne sıklıkta plaja gitmek istersin?