Translation of "Suena" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Suena" in a sentence and their japanese translations:

Suena sencillo, suena cierto,

単純で 真実に聞こえる

- Eso suena interesante.
- Suena interesante.

それは面白そうだ。

Suena inteligente.

賢いぞ

- Eso suena interesante.
- Eso suena realmente interesante.

なかなかおもしろそうです。

- Eso suena muy interesante.
- Esto suena muy interesante.
- Eso suena realmente interesante.

それはとても面白そうだ。

- Esa historia suena a cierta.
- La historia suena verdadera.
- La historia suena creíble.

その話は本当のようにきこえる。

¿Cómo suena eso?

その話はどうですか。

Suena el timbre.

玄関のベルが鳴っている。

Eso suena interesante.

それは面白そうだ。

¿Kabuki te suena?

歌舞伎って知ってる?

Suena el teléfono.

電話が鳴ってるよ。

¿Cómo suena este instrumento?

この楽器はどんな音がするのでしょう?

Suena a ciencia ficción,

まるでSFのようです

Tu plan suena genial.

君のプランは素晴らしい。

Tu chiste suena repetitivo.

君のジョークは何度聞いてもおかしい。

Esto suena muy interesante.

それはとても面白そうだ。

Su historia suena cierta.

彼の話は本当のように聞こえる。

Su historia suena extraña.

- 彼の話は奇妙に聞こえる。
- 彼の話はおかしい。

Eso suena muy tentador.

それはとても魅力的ですね。

Me suena el estómago.

お腹がグーグー鳴っている。

El piano suena bien.

そのピアノは良い音がする。

Eso suena realmente interesante.

なかなかおもしろそうです。

Esta canción suena triste.

この歌は哀調をおびている。

Eso suena muy interesante.

あなたのお話では、それはたいへん面白そうですね。

Que quizá suena demasiado solemne,

それでも少し大層な名前なので

Lo olvidamos, suena tan simple.

簡単なのに 忘れがちです

La campana suena al mediodía.

ベルは正午に鳴る。

Esa propuesta suena bastante bien.

なかなか良さそうな提案だ。

Su voz suena muy bello.

彼女の声はとても美しく聞こえます。

A mí me suena bien.

私はそれでもかまいませんよ。

Eso no suena muy difícil.

あんまり難しそうじゃないよ。

- ¡Suena genial!
- ¡Me parece bien!

いい案だ!

Esa canción me suena conocida.

その歌は私には聞き慣れたものに聞こえる。

Tu nombre me suena familiar.

あなたの名前に聞き覚えがあります。

- Eso suena demasiado bueno para ser cierto.
- Eso suena demasiado bueno para ser verdad.

それは話が出来過ぎている。

Suena anticuado pero tienen una finalidad.

古風に聞こえますが 当時はそんなだったかもしれません

Pero, ¿cómo suena nuestro sistema solar?

では 私たちの太陽系の音はというと

La campana suena a las ocho.

そのベルは8時になる。

Su acento suena un tanto pintoresco.

彼の口調は少しおかしい。

Suena más fácil de esa manera.

その方がもっと簡単に聞こえる。

Suena como si fuera un sueño.

それは夢のように思われます。

Todos sabemos cuando un piano suena bien.

上手なピアノを聞いたことがありますから

Suena a historia con final feliz, ¿verdad?

いかにも成功例のように聞こえますよね?

Su voz aún suena en mis oídos.

彼女の声はまだ私の耳に残っている。

Extraño como suena, sigue siendo un hecho.

奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。

- Está en chino.
- Me suena a chino.

- 私にはさっぱり。
- それはちんぷんかんぷんだ。

Me suena esa persona de algún sitio.

どこかで見かけたような人だ。

Si suena la alarma camina, no corras.

警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。

- El teléfono está sonando.
- Suena el teléfono.

電話が鳴ってるよ。

Porque, digamoslo, deportar migrantes suena mucho más razonable

ぶっちゃけ「移民の追放」って もっともらしく聞こえますよね

Cuando suena mi alarma, siempre la corto dormido.

目覚し時計が鳴ると、いつも寝ているうちに止めてしまうのです。

El viento suena aterrador, como si fuesen fantasmas.

風が怖い音がします、幽霊がみたい。

- Tu nombre me suena familiar.
- Me suena tu nombre.
- Tu nombre me resulta familiar.
- Su nombre me resulta familiar.

あなたの名前に聞き覚えがあります。

Voy a ignorar el teléfono si suena de nuevo.

電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。

Me encanta cómo suena la lluvia en el techo.

私は屋根に当たる雨の音が好きだ。

Suena como una muy buena idea, después de todo.

じゃ、結局いいアイデアだってことだ。

- Esa canción me resulta conocida.
- Esa canción me suena conocida.

その歌は私には聞き慣れたものに聞こえる。

- Su voz es muy bonita.
- Su voz suena muy bello.

彼女の声はとても美しく聞こえます。

Suena inteligente. No quiero perderla de vista. Ya se ha enroscado.

賢いぞ ヘビから目を離したくない

La mentira suena bien, pero me gustaría escuchar la pura verdad.

嘘は良く聞こえるのに、私は純粋な真実を聞きたい。

Qué bien suena eso. ¿Y si invitara a John y Mary?

それはいいわね。ジョンとメアリーを誘うのはどうかしら。

Este melón suena hueco. Tal vez por eso es tan barato.

このメロン、スカスカじゃないの。だから安かったのか。

Suena a que fue terrible pero, aprendiste algo bueno de eso, ¿no?

なんか大変だったみたいだけど、いい勉強になったんじゃないの?

"Es sólo una estúpida leyenda urbana." "Pero... cuando el río suena, agua lleva."

「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」

Puedo entender el español escrito pero el español hablado me suena a chino.

スペイン語の書き言葉は、ほんのいくらかわかるが、スペイン語の話し言葉ときたら、ちんぷんかんぷんだ。

- Se escucha la voz de Tom.
- Se oye a Tom.
- Suena como a Tom.

トムの声がする。

- Cuando el río suena, agua lleva.
- No hay humo sin fuego.
- Donde hay humo, hay fuego.

- 火のないところに煙は立たず。
- 火のない所には煙はたたぬ。
- 火のないところに煙は立たぬ。

- Había visto esa cara en algún otro lugar antes.
- Esa cara me suena haberla visto antes en algún sitio.

あの顔は以前にどこかで見たことがある。

Tu inglés es gramaticalmente correcto, pero a veces lo que dices no suena como lo que un nativo diría.

あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。

¿Por qué justo ahora, que hay tanto por hacer, suena el teléfono sin cesar? No avanzo nada con el trabajo.

なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。