Translation of "Muriera" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Muriera" in a sentence and their turkish translations:

No quería que muriera Tom.

Tom'un ölmesini istemedim.

¡¿Qué harías si yo muriera?!

Ölsem ne yaparsınız?!

Fue suerte el que nadie muriera.

- Neyse ki can kaybı yaşanmadı.
- Neyse ki ölen olmadı.

Antes de que muriera, él estaba casi ciego.

Ölmeden önce, o neredeyse görme özürlüydü.

Aun después de que él muriera, ella lo odiaba.

O ondan hala nefret ediyordu, ölümünden sonra bile.

Cuidó de su madre después de que muriera su padre.

Babası öldükten sonra annesine baktı.

Tomás y María se separaron después de que su hijo muriera.

Tom ve Mary oğulları öldükten sonra ayrıldı.

Él tomó el control del negocio después de que su padre muriera.

Babası öldükten sonra işi devraldı.

Fui a la casa de Tom la noche antes de que muriera.

O ölmeden önceki gece Tom'un evine gittim.

Después de que muriera Tom, Mary volvió a casa de sus padres.

Tom öldükten sonra, Mary ebeveynlerinin evine geri döndü.

- Ella no quería que él muriera.
- Ella no quería que él muriese.

O, onun ölmesini istemiyordu.

- Tom no quería que Mary muriera.
- Tom no quería que Mary muriese.

- Tom, Mary'nin ölmesini istemiyordu.
- Tom, Mary'den ölmesini istemedi.

Ojalá hubiera podido pasar más tiempo con mi padre antes de que muriera.

Keşke o, ölmeden önce babamla daha fazla zaman geçirebilseydim.

- Conocí a Tom pocas semanas antes de su muerte.
- Conocí a Tom pocas semanas antes de que muriera.

Ölmeden birkaç hafta önce Tom'la karşılaştım.