Translation of "Hayas" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Hayas" in a sentence and their turkish translations:

Espero que hayas dormido bien.

İyi uyuduğunu umuyorum.

Estoy feliz que hayas venido.

Geldiğine sevindim.

Querría agradecerte que hayas venido hoy.

Bugün geldiğiniz için size teşekkür etmek istiyorum.

Espero que hayas aprendido la lección.

Dersini öğrendiğini umuyorum.

Me ha conmovido que hayas recordado.

Hatırlamana sevindim.

Te responderé cuando te hayas calmado.

Sakinleştiğinde sana cevap vereceğim.

Puede que no me hayas oído.

Belki beni duymadın.

Pam: Me alegro de que hayas llamado.

Pam: Aramana memnun oldum.

Puede que ya hayas leído este libro.

Bu kitabı önceden okumuş olabilirsin.

Esperaré a que hayas acabado los deberes.

Ev ödevini bitirinceye kadar bekleyeceğim.

Qué pena que no hayas podido venir.

Gelememeniz çok üzücü.

Esperaré hasta que hayas escrito la carta.

Sen mektubu yazıncaya kadar bekleyeceğim.

Espero que hayas tenido un buen viaje.

Umarım iyi bir gezi yaptınız.

Te agradezco que me lo hayas dicho.

Bana söylediğin için minnettarım.

Olvidemos que hayas hecho esto y ya.

Sadece şimdiye kadar bunu yaptığını unutalım.

Me alegro mucho de que hayas vuelto.

Geri dönmene çok sevindim.

- Llámame cuando hayas llegado.
- Llámame cuando llegues.

Vardıktan sonra beni ara.

No creo que hayas conocido a Tom.

Şimdiye kadar Tom'la tanıştığını sanmıyorum.

Me alegra que hayas pasado a verme.

Uğradığına sevindim.

Me alegro de que me hayas ayudado.

Bana yardım ettiğine sevindim.

Me sorprende que hayas aceptado almorzar conmigo.

Benimle öğle yemeği yemeyi kabul etmene şaşırdım.

¿Hay algo que no me hayas dicho?

Bana söylemediğin bir şey var mı?

Estoy contento de que hayas regresado a salvo.

Sağ salim geri döndüğüne memnunum.

Puede que no hayas escuchado hablar sobre esto.

Bu konuyu duymamış olabilirsin.

Me parece estupendo que hayas conseguido el empleo.

Senin o işi almanın harika olduğunu düşünüyorum.

No creo que te hayas encontrado con él.

Onunla karşılaştığına inanmıyorum.

Espero que no hayas estado molestando a Tom.

Tom'u rahatsız etmediğini umuyorum.

Lamento que no hayas podido venir con nosotros.

Bizimle gelemeyeceğine üzgünüm.

Me alegro mucho de que hayas podido venir.

Gelebildiğine çok sevindim.

No puedo creer que hayas rechazado aquel empleo.

O işten vazgeçtiğine inanamıyorum.

Espero que hayas aprendido algo de tu error.

Umarım hatandan bir şey öğrendin.

Qué bien que hayas entrado en mi vida.

İyi ki hayatıma girdin.

Espero que te hayas divertido mucho en la fiesta.

Partide eğlendiğinizi umuyorum.

Devuélveme el libro después de que lo hayas leído.

Okuduktan sonra kitabı bana geri ver.

Es un milagro que hayas sido capaz de sobrevivir.

Hayatta kalabilmen bir mucize.

No puedo creer que realmente hayas hecho algo así.

Gerçekten öyle bir şey yaptığına inanamıyorum.

No puedo creer que tú hayas hecho esto solo.

Bunu tek başınıza yaptığınıza inanamıyorum.

Tal vez hayas confundido a Jane con su hermana.

Jane'i kız kardeşi ile karıştırmış olabilirsin.

Después de que lo hayas leído, devuélveme el libro.

Okuduktan sonra kitabı bana geri ver.

Déjame leer el periódico cuando hayas terminado con él.

Sen bitirdiğinde gazeteyi okumama izin ver.

Me alegra que hayas podido venir a la fiesta.

Partiye gelebildiğine sevindim.

¿Hay alguna excusa que te hayas cansado de oír?

Duymaktan yorulduğun bir bahane var mı?

Por favor, devuelve el libro cuando hayas terminado de leerlo.

Lütfen onu okumayı bitirdiğinde kitabı iade et.

Por favor, préstame el libro cuando hayas terminado de leerlo.

Onu okumayı bitirdiğinde lütfen kitabı bana ödünç ver.

Tom quiere esto de vuelta tan pronto lo hayas desocupado.

Tom işin bitince bunu geri istiyor.

Puede que hayas entendido mal el objetivo de nuestro proyecto.

Belki de projemizin amacını yanlış anladın.

Espero que te hayas portado bien hoy en el colegio.

Bugün okulda iyi davrandığını umuyorum.

Dime algo importante que hayas aprendido este fin de semana.

Bana bu hafta sonu öğrendiğin önemli bir şey söyle.

No me puedo creer que nunca hayas oído hablar de nosotros.

Bizi hiç duymadığına inanamıyorum.

Te daré el helado cuando te hayas comido todas las zanahorias.

Bütün havuçları yemeyi bitirdikten sonra sana dondurma vereceğim.

Espero que hayas lavado esa manzana antes de empezar a comerla.

Yemeye başlamadan önce o elmayı yıkadığını umuyorum.

¿Cuál es la comida más repugnante que hayas comido alguna vez?

Şimdiye kadar yediğin en iğrenç yemek nedir?

Es sorprendente que no hayas oído nada acerca de su boda.

Onun düğünü hakkında bir şey duymamış olman şaşırtıcı.

No me puedo creer que le hayas dado tanto dinero a Tom.

Tom'a o kadar çok para verdiğine inanamıyorum.

¿Hay algo que hayas hecho pero que no haya hecho casi nadie?

Neredeyse hiç kimsenin yapmadığı ama senin yaptığın bir şey var mı?

- No puedo expresarte lo feliz que estoy de que hayas venido a visitarnos.
- No tengo palabras para decirte cuan feliz estoy de que hayas venido a vernos.

Bizi ziyaret etmek için gelişine ne kadar mutlu olduğumu anlatamam.

- Gracias por cambiarte de ropa.
- Te agradezco que te hayas puesto otra ropa.

Elbiselerini değiştirdiğin için teşekkürler.

- Estoy contento de que me recordaste.
- Estoy contento de que me hayas recordado.

Bana hatırlattığına sevindim.

¿Hay algo sobre lo que tengas mucha curiosidad pero que no hayas sabido?

Çok merak edip de cevabını asla öğrenemediğin bir şey var mı?

No puedo creer que no la hayas pasado bien jugando cartas conmigo y mis amigos.

Ben ve arkadaşlarımla kart oynamaktan hoşlanmadığına inanamıyorum.

Después de que hayas terminado de leer el libro, ponlo de vuelta al sitio donde estaba.

Kitabı okumayı bitirince yerine koy.

- No me puedo creer que me hayas mentido.
- No me puedo creer que me hayáis mentido.

Bana yalan söylediğine inanamıyorum.

- Estoy triste porque no has podido venir con nosotros.
- Lamento que no hayas podido venir con nosotros.

Bizimle gelemediğin için üzgünüm.

Había olvidado todo acerca de la reunión de hoy. Estoy contento de que me lo hayas recordado.

Bugünkü toplantıyı tamamıyla unutmuşum. Bana hatırlatmana sevindim.

Por favor, envíame una carta con el precio tan pronto hayas reparado el auto. Te enviaré el dinero.

Arabanın tamiri biter bitmez, lütfen bana masrafları gösteren bir mektup yolla. Gerekli parayı sana göndereceğim.

- No puedo creer que realmente quedaras en Harvard.
- No me puedo creer que hayas logrado entrar en Harvard.

Harvard'a gerçekten girdiğine inanamıyorum.