Translation of "Querría" in Turkish

0.015 sec.

Examples of using "Querría" in a sentence and their turkish translations:

Querría azúcar.

Biraz şeker isterim.

- ¿Quién querría lastimarte?
- ¿Quién querría haceros daño?

Kim sana zarar vermek istiyor?

- Querría la más barata.
- Querría el más barato.

En az pahalı olanını istiyorum.

No querría especular.

Spekülasyon yapmak istemiyorum.

¿Qué querría Tom?

Tom ne istiyor?

¿Quién querría matarnos?

Kim bizi öldürmek istesin ki?

¿Quién querría matarlos?

Onları kim öldürmek ister?

¿Quién querría matarlo?

Onu kim öldürmek ister ki?

¿Quién querría matarla?

Kim onu ​​öldürmek ister ki?

Henri querría verte.

Henry seni görmek istiyor.

Querría denunciar un robo.

- Bir hırsızlığı rapor etmek istiyorum.
- Bir hırsızı ihbar etmek istiyorum.

Querría una manta más.

Bir battaniye daha istiyorum.

Querría pedir lo mismo.

Ben de aynı siparişi vermek istiyorum.

Querría estar en París.

Paris'te olmak isterdim.

Querría algo de pescado.

Balık istiyorum.

Tom jamás querría herirte.

Tom seni asla incitmek istemez.

Querría decir unas palabras.

Birkaç söz söylemek istiyorum.

¿Quién te querría matar?

Seni kim öldürmek ister?

Querría una copia del informe.

O raporun bir kopyasını almak istiyorum.

Pensé que Tom querría saber.

Tom'un bilmek isteyeceğini düşündüm.

Pensé que Tom querría ayudarme.

Tom'un bana yardım etmek isteyeceğini düşündüm.

Pensé que Tom querría este.

Tom'un bunu isteyeceğini düşündüm.

¿Para qué querría eso Tom?

Tom onu ne için istiyor?

¿Por qué alguien querría matarme?

Neden biri beni öldürmek istesin ki?

¿Quién querría matar a Tom?

Tom'u kim öldürmek isterdi?

Querría hablar con el capataz.

Ben ustabaşı ile konuşmak istiyorum.

Yo no os querría incomodar.

Seni rahatsız etmek istemiyorum.

Querría un café con leche.

Sütlü kahve istiyorum.

Querría invitarte a la fiesta.

Sizi partiye davet etmek istiyorum.

Claro que querría un reembolso.

Kesinlikle bir geri ödeme istiyorum.

Querría agradecerte que hayas venido hoy.

Bugün geldiğiniz için size teşekkür etmek istiyorum.

Pensé que Tom querría ver esto.

Tom'un bunu görmek isteyeceğini düşündüm.

Pensé que Tom querría el trabajo.

Tom'un çalışmak isteyeceğini düşünmüştüm.

Pensé que Tom lo querría devuelta.

Tom'un onu geri isteyeceğini düşündüm.

¿Por qué querría Tom hacer eso?

Tom niçin onu yapmak istiyor?

¿Por qué alguien querría hacer eso?

Neden biri bunu yapmak istesin?

¿Por qué querría nadie vivir aquí?

Neden biri orada yaşamak ister?

Seguramente Tom querría oír de ti.

Tom'un senden dinlemek istediğinden eminim.

No querría trabajar en un hospital.

Bir hastanede çalışmak istemezdim.

¿Es eso lo que Tom querría?

Bu Tom'un isteyeceği şey mi?

Jane me preguntó si querría cocinar.

Jane bana yemek pişirmek isteyip istemediğimi sordu.

¿Querría usted unirse a nuestro equipo?

Bizim takıma katılmak ister misin?

Querría hacer una reserva para esta noche.

Bu akşam için rezervasyon yaptırmak istiyorum.

Pensé que Tom querría echar un vistazo.

Tom'un bir göz atmak istediğini düşündüm.

Pensé que Tom querría ver esta película.

Tom'un bu filmi görmek isteyeceğini düşündüm.

¿Por qué Tom querría lastimar a María?

Neden Tom Mary'ye zarar vermek istiyor?

¿Por qué alguien querría matar a Tom?

Neden biri Tom'u öldürmek istiyor?

¿Por qué Tom querría matar a alguien?

Tom neden birini öldürmek ister?

Querría hablar de una cosa con usted.

Sizinle bir şey konuşmak istiyordum.

Querría hablar de otra cosa con vosotros.

Sizinle başka bir şey hakkında konuşmak istiyordum.

Es eso lo que yo querría saber.

Bilmek istediğim şey bu.

¿Qué es lo que Tom realmente querría?

Bu Tom'un gerçekten istediği şey mi?

¿Por qué Tom querría matar a Mary?

Tom niçin Mary'yi öldürmek istiyor?

¡Querría comprar este ordenador, pero cuesta un riñón!

Bu bilgisayar satın almak istiyorum ama o bir servete mal olur!

Querría tomar un poco de té o café.

Biraz çay ya da kahve içmek istiyorum.

Querría un poco de té caliente, por favor.

Ben biraz sıcak çay istiyorum, lütfen.

Pensé que Tom querría conocer a mi familia.

Tom'un ailemle tanışmak isteyeceğini düşündüm.

Pensé que Tom querría mantequilla en su tostada

Tom'un tostunda tereyağ isteyeceğini düşündüm.

Pensé que Tom querría saber acerca de eso.

Tom'un onun hakkında bilmek isteyeceğini düşündüm.

¿Por qué alguien querría hacerle daño a Tom?

Neden biri Tom'u incitmek ister?

Por favor, querría hablar con el señor Sato.

Bay Sato ile konuşmak istiyorum, lütfen.

Querría hacer un brindis por Tom y María.

- Tom ve Mary'ye bir tost yapmak istiyorum.
- Tom ve Mary'nin şerefine kadehimi kaldırıyorum.

- Cantinero, quisiera una bebida.
- Camarero, querría tomar algo.

Barmen, bir içki içmek isterim.

- Yo querría ser millonario.
- Yo quisiera ser millonario.

Milyoner olmak isterim.

La mayoría de la gente no querría hacerlo.

Çoğu insan bunu yapmak istemezdi.

- Estoy seguro de que Tom no querría que te resfriases.
- Estoy segura de que Tom no querría que te acatarrases.

Tom'un üşütmeni istemediğinden eminim.

- Quisiera algo de queso.
- Querría un poco de queso.

Biraz peynir istiyorum.

Querría ir a la fiesta del 1 de noviembre.

Ben 1 Kasımdaki partiye katılmak istiyorum.

- Me gustaría dormir un poco.
- Querría dormir un poco.

Biraz uyumak istiyorum.

¿Tienes alguna idea de quién querría a Tom muerto?

Tom'un ölmesini kimin isteyebileceği konusunda fikrin var mı?

Querría que os fuerais todos menos Tom, por favor.

Tom hariç, herkesin gitmesini istiyorum, lütfen.

Lo último que querría hacer es herir a Tom.

Yapmak istediğim son şey Tom'un canını yakmaktır.

La pregunta persiste, ¿por qué Tom querría hacer eso?

Tom'un onu neden yapmak istediği sorusu hâlâ kalmaya devam ediyor.

Querría tomarme unos días libres la semana que viene.

Gelecek hafta birkaç gün izin almak istiyorum.

No voy al cine con tanta frecuencia como querría.

İstediğim kadar sık sinemaya gitmem.

Tom pensó que Mary no querría vivir en Boston.

Tom Mary'nin Boston'da yaşamak istemiyeceğini düşündü.

Pensábamos en preguntarle si no querría unirse a nuestra compañía.

Bizim şirketimize katılmanızı rica etmeyi düşünüyorduk.

¿Qué te ha hecho pensar que querría darte un beso?

Seni öpmek istediğimi sana ne düşündürdü?

- Me gustaría un vaso de agua.
- Querría un vaso de agua.

- Ben bir bardak su istiyorum.
- Bir bardak su istiyorum.

No me puedo imaginar por qué alguien querría robar algo así.

Birinin neden öyle bir şey çalmak istediğini hayal bile edemiyorum.

Nada más no entiendo por qué la gente querría vivir aquí.

İnsanlar neden burada yaşamak ister anlamıyorum.

Espero que sepas que lo último que querría es hacerte daño.

Umarım yapmak istediğim son şeyin sana zarar vermek olduğunu biliyorsun.

Jamás querría a Tom como amigo, porque él es muy egoísta.

O çok bencil olduğu için Tom'u bir arkadaş olarak istemedim.

- Quisiera salir con ella.
- Me gustaría salir con ella.
- Querría salir con ella.

Onunla çıkmak istiyorum.

Si pudiera renacer, querría ser hijo de una familia rica, entonces estaría listo para la vida.

Yeniden doğabilsem zengin bir ailenin çocuğu olmak isterim sonra hayat için hazır olurum.

- Pensé que querrías algo de tomar.
- Pensé que querría algo de tomar.
- Pensé que querríais algo de tomar.
- Pensé que querrías algo de beber.
- Pensé que querría algo de beber.
- Pensé que querríais algo de beber.

İçecek bir şey isteyebileceğini düşündüm.

- Me gustaría dejar esta ciudad para no volver nunca.
- Querría dejar esta ciudad y no volver nunca.

- Bu kenti, geri dönmemek üzere terk etmek istiyorum.
- Ben bu şehri terk etmek istiyorum ve asla geri gelmek istemiyorum.

- Señorita Ionescu, deseo preguntarle algo.
- Señora Ionescu, me gustaría preguntarle algo.
- Señora Ionescu, querría hacerle una pregunta.

Ben size bir şey sormak istiyorum, Bayan Ionescu.

- ¿Quisiera usted un poco más de vacuno?
- ¿Querría un poco más de ternera?
- ¿Un poco más de ternera?

Biraz daha sığır eti ister misiniz?

- ¿Quieres algo de comer?
- ¿Querrías comer algo?
- ¿Querría comer alguna cosa?
- ¿Le gustaría comer algo?
- ¿Te gustaría algo de comer?

Yiyecek bir şey ister misiniz?

- Me gustaría un jugo de naranja.
- Me gustaría zumo de naranja.
- Quisiera un zumo de naranja.
- Querría un zumo de naranja.

Ben bir portakal suyu istiyorum.

- ¿Querría hablar con un abogado?
- ¿Querrías hablar con un abogado?
- ¿Te gustaría hablar con un abogado?
- ¿Os gustaría hablar con un abogado?

Bir avukatla konuşmak ister misin?

- ¿Tienes alguna idea de por qué alguien iba a querer matar a Tom?
- ¿Tienes alguna idea de por qué alguien querría matar a Tom?

Neden birinin Tom'u öldürmek istediği konusunda herhangi bir fikrin var mı?