Examples of using "Oído" in a sentence and their japanese translations:
- 私は音楽のことは分かりません。
- 私は音楽が分からない。
- 私は音楽を聞き分かる力がない。
- 私は音楽に関しては門外漢だ。
メスは鋭い聴覚を持つ
マイク、今の話を聞いたかい?
- その話は知っています。
- 私はあの話を以前に聞きました。
そのお知らせはお聞きになったでしょう。
彼は耳が鋭い。
私は音楽が分からない。
俺は全く何も聞いてない。
この曲聞いたことある?
- 彼女が歌っているのが聞こえた。
- 私は彼女が歌を歌うのを聞いた。
- お噂はかねがねたいそう承っています。
- 君のことは、かなりいろいろ耳にしてるよ。
そのことはお聞きになったかもしれない。
悲鳴が聞こえなかったか。
彼には君の声が聞こえたはずがない。
前にその歌を聞いた事がある。
事故の事を聞きましたか。
私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
そんなことは聞いたことがない。
- 彼は騒音を聞いた。
- 彼は物音を聞いた。
あなたの噂は伺っています。
- 彼はピアノを楽譜なしで弾いた。
- 彼は、ピアノを音符を見ずに弾いた。
君は音楽がよくわかるね。
彼女はまだその知らせを耳にしていません。
その子の聴覚は鋭い。
人間には聞こえない
ロバートは具合が悪そうだ。
君はずっと病気だったそうだね。
その組織について何か聞いたことがありますか。
- 彼女は楽譜なしにピアノを弾く。
- 彼女は楽譜なしでピアノを弾く。
彼女はそっと私の耳元で言った。
彼がうそをつくのを聞いた事がありません。
私はあの話を以前に聞きました。
彼は病気だといううわさだ。
彼女は彼に何か耳打ちをした。
私はまだそのはなしは聞いてない。
この役者のことは今まで聞いたことがないな。
その子の聴覚は鋭い。
こんなことを今までにお聞きになったことがありますか。
- お噂は聞いています。
- お噂はうかがっております。
- あなたのことはかねがね聞いておりました。
あなたはピアノやるそうですね。
あなたのうわさはしばしば聞いています。
彼女はまだそのニュースを聞いてはいない。
トムは片耳が聞こえない。
トムさんはメアリさんからの連絡はありません。
トムは何も聞いていないふりをした。
皆さん聞いたことがあるでしょう
心臓も 耳の細胞でさえ
ニュースをお聞きになったでしょう。
ところで、最近彼から連絡はありましたか。
そんなひどい話は聞いたことがない。
その都市のことを聞いたことがない。
その事故のことは聞きましたと彼女は言った。
- 彼女はまだそのニュースを聞いてはいない。
- 彼女はまだその知らせを耳にしていません。
彼は壁に耳を押しあてた。
彼はその歌を歌うのを聞かれたことがない。
私はそれ以来彼の消息は聞いていない。
最近、彼のうわさを耳にしていない。
- 私は彼が英語を話すのを聞いたことがない。
- 私は彼が英語を話すのを聞いたことがありません。
ジムはその申し出を断ったそうですね。
いまだに彼から何の便りもない。
この曲聞いたことある気がする。
彼女が歌っているのが聞こえた。
- エスペラントを聞いたことがありますか。
- エスペラントを話している者を聞いたことがありますか。
このゲームについて 聞いたことはあるでしょう
結婚されるそうですね。
フレディーから連絡がありましたか。
ところで、その後彼女から便りがありましたか。
それ以来、彼からは何の便りもありません。
その曲をどこかで聞いた覚えがある。
料理がお上手と聞いています。
彼女がピアノを弾くのを聞いたことがありますか。
彼が他人の悪口を言うのを聞いたことがありません。
私はその時以来、彼女から便りをもらっていません。
この歌のフランス語版を聴いたことがある。
その曲をどこかで聞いた覚えがある。
その物語を一度聞いた覚えがあります。
新しい彼女ができたんだってね。