Translation of "Acto" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Acto" in a sentence and their turkish translations:

Es un acto infantil.

O, çocukça bir harekettir.

Estaba buscando mi siguiente acto.

Yapacaklarım için sabırsızlanıyordum.

Este es su último acto.

Bu... ...son eylemi olacak.

Fue un acto de desesperación.

O bir umutsuzluk eylemiydi.

Lo hizo en el acto.

O bunu hemen yaptı.

Fue un acto de valor.

Bu bir cesaret eylemiydi.

Tradicionalmente, hemos definido el acto sexual

Geleneksel olarak cinsellik eylemini

Someterse sería un acto de cobardía.

Onun için teslim olmak korkakların yapacağı bir hareketti.

Es un acto deliberado de desinformación.

ancak bilinçli bir yanlış bilgilendirme olduğunu ispatladık.

Mediante un acto de desconexión, encontré conexión.

Bu kopuklukta bağlantı buldum.

El sexo es más que un acto.

Cinsellik, bir eylemden fazlasıdır.

El suicidio es un acto de desesperación.

İntihar umutsuz bir eylemdir.

El acto tuvo lugar por la tarde.

Tören öğleden sonra gerçekleşti.

Ahora va a empezar el tercer acto.

Üçüncü sahne başlamak üzere.

Es el acto final de sus cortas vidas.

Kısa ömürlerinin son eylemi bu.

El acto final de la noche está comenzando.

Gecenin son gösterisi... ...başlamak üzere.

El policía arrestó al hombre en el acto.

Polis adamı suçüstü yakaladı.

Que por el acto inicial que causó todo?

Öyleyse her şeye neden olan ilk olayı destekliyorsunuz.

El sospechoso cometió un acto de espionage industrial.

Şüpheli endüstriyel casusluk eylemi işledi.

Le atropelló un coche y murió en el acto.

Ona bir araba çarptı ve hemen öldü.

Este fue un acto criminal patrocinado por el Estado.

Bu bir devlet destekli cezai suçtu.

Lo que aprendí fue que cada acto tiene una ecología,

Her eylemin bir ekolojisi olduğunu öğrendim.

Eso sería un acto deliberado para mantener su propia seguridad y supervivencia.

Kendi can güvenliğini garantiye almak için bunları kasıtlı olarak yapar.

Es asesinado en un acto de violencia en alguna parte del mundo.

genç bir erkek ya da kız şiddete kurban gidiyor.

El acto fue financiado en parte por la venta de música pirata en EE.UU.

Saldırının maddi kaynaklarının bir kısmı ABD'deki korsan müziktendi.

Tarea de imponer su "Acto de Mediación" en Suiza, que llevó a cabo con

. Paris'te tanıştıklarında birbirlerine ısındılar; Napolyon

Tom murió en el acto cuando la bomba que estaba tratando de desactivar explotó.

Tom etkisiz hale getirmeye çalıştığı bomba patladığında anında öldü.

Este acto de valentía dio vigor a las tropas, quienes se unieron a su estandarte.

Bu cesaret birlikleri coşkulandırdı ve kendi bayrağına çekti.

El acto más instintivo de prácticamente todas las criaturas es el de proteger su descendencia y, con los humanos, esta respuesta persiste durante toda la vida.

Neredeyse her canlının en içgüdüsel davranışı küçüklerini korumaktır, ve insanlarda bu müdahale hayat boyu sürer.