Translation of "Conexión" in English

0.008 sec.

Examples of using "Conexión" in a sentence and their english translations:

- ¿No veis la conexión?
- ¿No ven la conexión?

Don't you see the connection?

Es la conexión.

is connection.

O su conexión.

or their connection.

Ansiamos la conexión humana.

We crave human connection.

Una conexión a internet,

an internet connection,

¿Cuál es la conexión?

What's the connection?

- Mi conexión a Internet está lenta.
- Mi conexión a Internet es lenta.

- My Internet connection is slow.
- My internet connection is slow.

Esa conexión es muy importante.

That connection is really important.

La lección de la conexión,

The lesson of connection,

No tenía conexión a Internet.

I had no connection to the Internet.

Nuestras relaciones involucran conexión emocional,

Our relationships involve emotional connection,

En estos espacios de conexión,

in these connection spaces,

Facilitados por sistemas de conexión,

facilitated by connection systems,

Mi conexión tiene problemas intermitentes.

My connection has sporadic problems.

De conexión, de libertad y determinación.

connection, freedom, and purpose.

Pierden esa conexión con su humanidad.

you lose that connection to your humanity.

Pierden esa conexión con su empatía,

You lose that connection to your empathy

Construyendo conexión a través del diálogo

building connection through dialogue --

Me cortaron la conexión a Internet.

My internet connection was cut off.

Es la conexión: empatía y tolerancia.

is thinking about connection: empathy and tolerance.

Y tercero, experimentando armonía, conexión y unidad.

and thirdly, these experiences of harmony and connection and unity.

Significa que ese estudio demostró una conexión

it means that this study showed a link

Y como podemos entender profundamente nuestra conexión,

And because we can deeply understand our connectedness,

De hecho, voy a concluir esta conexión

I finish my talk with this connection,

Pero más bien una conexión entre ambos

but a connection between sex and disease

Mediante un acto de desconexión, encontré conexión.

Through an act of disconnection, I found connection.

Y puede ser transmitido por conexión inalámbrica

and it can be transmitted over a wireless connection

Tienen un vuelo de conexión en Frankfurt.

have a connecting flight in Frankfurt.

Él tiene una conexión a Internet veloz.

He has a fast internet connection.

Hemos vivido en un estado hermoso de conexión

We have lived in a beautiful state of connection

O te encuentras en un estado de conexión?

or are you in a state of connection?

No necesita conexión a internet y es gratis.

it doesn't need connectivity and it's free.

En crear una conexión auténtica con mi audiencia.

to make a genuine connection with my audience.

Son a la vez interactivos y de conexión.

They're both interactive and connecting.

Eso permite una conexión significativa con la música.

That's what allows a meaningful engagement in music.

No tiene conexión una cosa con la otra.

There's no connection between the two things.

Estás construyendo una conexión con ellos, una relación,

you're building a connection with 'em, a relationship,

Para ellos, interactuar con ellos, construye esa conexión,

to them, interact with them, build that connection,

Pero crear una conexión constante con mi yo interior

but creating a consistent reconnection with my inner self

Solo hay 3 artículos que no demuestran una conexión.

There's like only three where there is no link.

Les voy a explicar la conexión de la mente

I'm going to explain the connection of the mind

Por medio de un contacto común o conexión personal,

through a mutual contact or a personal connection,

Es mejorar la conexión de nuestras manos y ojos.

is improve the connection between our hands and our eyes.

Es que la conexión depende no solo de mí.

it's that connection depends not just on me.

Sin estrategia, las batallas son eventos individuales sin conexión.

Without strategy, battles are disconnected individual events.

Las personas no tienen conexión directa con los murciélagos

people have no direct connection with bats

¿Por qué mi conexión a Internet es tan lenta?

- Why is my Internet connection so slow?
- Why is my internet access so slow?

Pero nuestras vidas en continua conexión nos hacen vulnerables.

But our lives of continual connection also leave us vulnerable.

En muchos de estos sin conexión dispositivos, como refrigeradores,

in a lot of these offline devices, like refrigerators,

Cuando nos falta la conexión humana, buscamos formas de obtenerla,

And so when we lack human connection, we cope, we find ways to get it,

Los estudiantes quieren que sepamos cuánto anhelan tener una conexión.

students really wish we knew just how deeply they crave connection.

Es una de nuestras primeras formas de tecnología de conexión.

It's one of our earliest forms of connective technology.

Nuestro cerebro hace una conexión entre dos ideas u objetos

Our brain makes a connection between two ideas or objects

Esta conexión es demasiado lenta para que yo vea películas.

This connection is too slow for me to watch movies.

Tom no puede hacer su trabajo sin conexión a Internet.

Tom can't do his job without an internet connection.

Las acciones emprendidas desde un estado hermoso surgen de la conexión,

Actions in a beautiful state arise from a place of connection,

No tenemos que elegir entre los logros y la conexión humana.

We don’t have to choose between achievement and human connection.

Y por último, conexión con la tierra, o "toma a tierra",

And finally, grounding, sometimes called "earthing,"

La última historia de conexión es la historia de la mente.

Last story of connection is the story of the mind.

Es esa conexión que está dentro de cada uno de nosotros,

It's that connecting thing that is inside of each and every one of us,

Todo está muy claro, incluso con una simple conexión a internet

everything is very clear, even with a simple internet connection

No tenemos ningún tipo de conexión con cosas normales como internet.

We don't have any kind of connection with normal kind of things like the internet.

Todos los pasajeros llegan a sus vuelos de conexión a tiempo.

All passengers reach their connecting flights on time.

Kamakura es un célebre lugar en conexión con la familia Genji.

Kamakura is a place noted in connection with the Genji family.

El estado hermoso es un estado de conexión, de alegía, de amor,

Beautiful state is a state of connection, joy, love,

Y es difícil tener relaciones sexuales cuando carecen de conexión humana, ¿no?

And, of course, it's hard to have sex when you lack human connection, right?

Cultivar una conexión con mi yo interno a través de la meditación

Cultivating a connection with my internal self through meditation

Fomenta la conexión de las neuronas y el fortalecimiento de las sinapsis.

promote the connection of neurons, and the strengthening in synapses.

Inspiró algo en ellos que se convirtió en una conexión entre nosotros,

inspired something in them that became a connection between us,

Que la conexión entre el corazón y las emociones es muy íntima.

that the connection between the heart and the emotions is a highly intimate one.

Einstein argumenta que existe una conexión entre el espacio y el tiempo.

Einstein argues that there is such a connection between space and time.

Conexión de ferry tradicional , que ha existido desde el avance del Rin.

ferry connection, which has existed since the Rhine breakthrough.

Pero hasta ahora no han demostrado una estrecha conexión entre los dos.

but so far, they failed to show a strong connection between the two.

Viendo un intercomunicador y dándose cuenta de la conexión que eso tenía

seeing the call box and realizing the connections that she could make

Esto me enseñó que para crear una verdadera conexión con mi yo interior,

What this taught me was in order to create a true connection with my inner self,

Así que creando una conexión con mi interior a través de la meditación,

so by creating a connection with myself through meditation constantly,

Estas son mesas, sin conexión con las formas en T de Göbekli Tepe.

These are tables, no connection with the T-shapes of Göbekli Tepe.

No había conexión con el mundo exterior mas que una pequeña oficina postal

no connection to the outside world whatsoever other than a small post office,

Eso le dice al médico que hay una conexión con el mundo exterior.

That tells the doctor there's a connection to the outside world.

La única conexión con el exterior era una ventanita demasiado alta para mirar.

The only connection to the outside world was a small window placed too high to see.

Creo que debe haber una conexión desde la aduana para que puedan perderse

I think there must be a connection from the customs so that they can miss

Cuando tienes esa conexión con un animal y vives esas experiencias, es alucinante.

When you have that connection with an animal and have those experiences, it's absolutely mind-blowing.

Incluso de pena capital, por rebelión, traición y conexión con servicios de inteligencia

even capital punishment, rebellion, betrayal and connection with foreign intelligence services

La operadora pidió al que llamaba que esperase a que se estableciera una conexión.

The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.

Has construido una buena relación con ellos, has creado esa conexión, los has ayudado.

you've built a rapport with them, you've built that connection, you've helped them out.

Todas estas webs son inaccesibles desde Venezuela a no ser que utilices una conexión PROXI.

All these sites are inaccessible from Venezuela unless you use a PROXI connection.

La unión de dos conjuntos puede ser hermosa incluso cuando no hay una conexión lógica entre ellos.

The union of two sets can be beautiful even when there is no logical connection between them.

En otra definición, podemos decir lo siguiente. Hay una conexión básica durante el paso del tiempo con el movimiento.

In another definition, we can say the following. There is a basic connection during the passage of time with movement.

- Un hombre pisó la luna. Una muralla cayó en Berlín. Un mundo hizo conexión gracias a nuestra propia ciencia e imaginación.
- Un hombre pisó la luna. Un muro cayó en Berlín. Un mundo fue conectado por medio de nuestra propia ciencia e imaginación.

A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.

Los miembros de su tripulación se quejaban a menudo de que Cristóbal Colón acaparaba la conexión Wi-fi de su embarcación para jugar a juegos en línea, pero él negaba estas acusaciones con indignación, alegando que estaba buscando tierras lejanas que todavía no hubieran sido descubiertas.

His crew members often complained of Christopher Columbus's hogging of their vessel's Wifi connection to play online games, but he denied these accusations with indignation, claiming that he was researching faraway lands that they had yet to discover.