Translation of "Conexión" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Conexión" in a sentence and their russian translations:

- ¿No veis la conexión?
- ¿No ven la conexión?

Вы не видите связи?

Una conexión a internet,

выход в интернет,

¿No ves la conexión?

- Ты не видишь связи?
- Ты не видишь связь?

¿No ve la conexión?

Не видишь связи?

¿No veis la conexión?

Вы не видите связи?

¿Cuál es la conexión?

Какая связь?

- Mi conexión a Internet está lenta.
- Mi conexión a Internet es lenta.

- У меня слабое соединение с Интернетом.
- У меня слабое соединение с Сетью.

Esa conexión es muy importante.

Эта связь чрезвычайно важна.

Nuestras relaciones involucran conexión emocional,

В наших отношениях тоже есть эмоциональная связь,

En estos espacios de conexión,

в этих местах для объединения

Facilitados por sistemas de conexión,

с помощью систем объединения,

Construyendo conexión a través del diálogo

общаться посредством диалога:

Me cortaron la conexión a Internet.

Мне отключили интернет.

Aquí tengo muy mala conexión wifi.

Здесь очень слабый сигнал Wi-Fi.

Mediante un acto de desconexión, encontré conexión.

Через разлад я нашла согласие.

Y puede ser transmitido por conexión inalámbrica

и данные могут быть отправлены по беспроводному соединению

Él tiene una conexión a Internet veloz.

У него быстрое интернет-соединение.

En crear una conexión auténtica con mi audiencia.

построить контакт с аудиторией.

Son a la vez interactivos y de conexión.

Они интерактивны и связывают людей друг с другом.

No tiene conexión una cosa con la otra.

Одно с другим никак не связано.

La conexión está fatal. Voy a intentar reiniciarla.

Связь ужасная. Попробую переподключиться.

Estás construyendo una conexión con ellos, una relación,

вы создаете соединение с ними, отношениями,

Para ellos, interactuar con ellos, construye esa conexión,

к ним, взаимодействовать с их, построить это соединение,

Es que la conexión depende no solo de mí.

так это что контакт зависит не только от меня.

Las personas no tienen conexión directa con los murciélagos

люди не имеют прямой связи с летучими мышами

¿Por qué mi conexión a Internet es tan lenta?

Почему у меня такой медленный интернет?

En muchos de estos sin conexión dispositivos, como refrigeradores,

во многих из них в автономном режиме устройства, такие как холодильники,

Es una de nuestras primeras formas de tecnología de conexión.

Это один из ранних способов поддерживать связь между людьми.

Esta conexión es demasiado lenta para que yo vea películas.

Это соединение слишком медленное, чтобы я мог смотреть фильмы.

Y por último, conexión con la tierra, o "toma a tierra",

И наконец, заземление —

Todo está muy claro, incluso con una simple conexión a internet

все очень понятно, даже при простом подключении к интернету

Inspiró algo en ellos que se convirtió en una conexión entre nosotros,

вдохновила его и создала связь между нами,

Que la conexión entre el corazón y las emociones es muy íntima.

что связь между сердцем и эмоциями в высшей степени близкая.

Einstein argumenta que existe una conexión entre el espacio y el tiempo.

Эйнштейн утверждает, что существует такая связь между пространством и временем.

Pero hasta ahora no han demostrado una estrecha conexión entre los dos.

но пока прочная связь между двумя этими факторами так и не доказана.

No había conexión con el mundo exterior mas que una pequeña oficina postal

отсутствовала связь с внешним миром за исключением небольшого почтового офиса,

Eso le dice al médico que hay una conexión con el mundo exterior.

Так доктор может узнать, есть ли у пациента связь с внешним миром.

La única conexión con el exterior era una ventanita demasiado alta para mirar.

Единственной связью с внешним миром было окошко — высоко, не дотянуться.

Creo que debe haber una conexión desde la aduana para que puedan perderse

Я думаю, что должна быть связь с таможней, чтобы они могли пропустить

Cuando tienes esa conexión con un animal y vives esas experiencias, es alucinante.

Когда с животным возникает такая связь, это совершенно потрясающий, ни с чем не сравнимый опыт.

Ha fallado la conexión al servidor. Por favor revise su configuración de red.

Не удалось подключиться к серверу. Проверьте настройки сети.

En momentos de gran difusión de virus, la conexión a Internet puede ralentizarse.

В периоды наибольшего распространения вируса соединение с Интернетом может замедляться.

En otra definición, podemos decir lo siguiente. Hay una conexión básica durante el paso del tiempo con el movimiento.

В другом определении можно сказать следующее. Существует основная связь с течением времени с движением.

Los miembros de su tripulación se quejaban a menudo de que Cristóbal Colón acaparaba la conexión Wi-fi de su embarcación para jugar a juegos en línea, pero él negaba estas acusaciones con indignación, alegando que estaba buscando tierras lejanas que todavía no hubieran sido descubiertas.

Члены его экипажа часто жаловались, что Христофор Колумб зажилил Wi-Fi на своём корабле, чтобы играть в онлайн игры, но он с негодованием отрицал эти обвинения, оправдываясь тем, что ищет далёкие земли, которые всё ещё не были открыты.