Examples of using "Vencido" in a sentence and their russian translations:
Срок действия контракта истёк.
или когда это истекло,
- Никогда не сдавайся.
- Никогда не сдавайтесь.
Он сдался.
Я не мог сдаться.
Пока мы едины, мы непобедимы!
В конце концов я был вынужден сдаться.
Но я не мог так просто сдаться.
Она так просто не сдастся.
Я не хочу сдаваться.
Срок истёк.
- Никогда не сдавайся!
- Никогда не сдавайтесь!
- Никогда не сдавайся.
Не сдавайся на полдороге.
Можно сказать, что китайский вирус почти победил
Мой брат никогда не проигрывал в теннис.
- Том не сдался.
- Том не сдавался.
Твоя проблема в том, что ты слишком легко сдаёшься.
Я не могу сейчас сдаться.
Ты не должен сдаваться, ты можешь. Я в тебя верю.
Я сделал всё, что мог, но мне пришлось сдаться.
Это настолько сложно, что я решил отказаться от своих попыток.
В конце концов я был вынужден сдаться.
- Не ешь это, оно просрочено.
- Не ешьте это, оно просрочено.
Том не хочет сдаваться.
- Я, может, скоро сдамся и вместо этого пойду вздремну.
- Я, наверно, скоро прервусь и просто подремлю.
- Скоро я могу уступить и немного подремать.
Срок истёк.
Я уже собиралась сдаться, как вдруг нашла решение.
Я думал, Том не сдастся.
Я, может, скоро сдамся и вместо этого пойду вздремну.
Ты не сдаёшься, не так ли?