Translation of "Profundidad" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Profundidad" in a sentence and their russian translations:

profundidad y sofisticación incomparables .

глубины и изысканности.

Lo estudié en profundidad.

Я глубоко это изучил.

El salto salió, había profundidad.

Прыжок удался, здесь достаточно глубоко.

¿Conoces la profundidad del agua?

Ты знаешь, какая там глубина?

Pero analicemos en mayor profundidad.

Но давайте посмотрим на это глубже.

En la profundidad de las sombras.

...мир, погруженный в тень.

Nosotros medimos la profundidad del río.

Мы измерили глубину реки.

¿Cuál es la profundidad del agujero?

Какой глубины дыра?

Tiene que ser realmente en profundidad.

Это должно быть действительно в глубине.

Tampoco tiene profundidad oceánica con el mar

у этого также нет океанической глубины с морем

La laguna tiene 3 metros de profundidad.

Глубина этого пруда - 3 метра.

Este rastreador registra la ubicación y la profundidad,

Эти передатчики фиксируют местонахождение и глубину,

Porque el mar de Mármara tiene profundidad oceánica

потому что Мраморное море имеет океаническую глубину

El lago tiene aproximadamente 25 metros de profundidad.

Глубина озера составляет около 25 метров.

A los grandes peces les encanta la profundidad.

Большая рыба глубину любит.

¡El agua está helada! El salto salió, había profundidad.

Вода ледяная! Прыжок получился, здесь достаточно глубоко.

No nos vemos con profundidad, ni nos tratamos bien.

мы не имеем глубоких привязанностей, мы не относимся друг к другу как следует.

La energía que demanda desplegar sensores en la profundidad oceánica.

энергия, которую используют глубоководные датчики.

Pero la profundidad de la piedra también era un poco

но глубина камня была слишком

Eso demuestra la profundidad de su amor por su familia.

- Это показывает его любовь к своей семье.
- Это показывает всю глубину его любви к своей семье.

Si no conoces la profundidad, no te metas al río.

Не зная броду, не суйся в воду.

Mientras escribes estos largos, artículos de hoja perenne en profundidad,

Поскольку вы пишете эти долго, глубокие вечнозеленые изделия,

"Dios mío, quiero a Neil para cubrir esto en profundidad

«Боже мой, я хочу Нила охватить эту глубину

Ir a tomar los artículos que son realmente en profundidad

Пойдите, возьмите статьи которые действительно углублены

Necesitamos ahondar en la profundidad de nuestro ser, de nuestro yo,

Мы должны погрузиться в глубину нашего бытия, нашего «я»,

Parte de ese calor se irradia hasta la profundidad del océano,

Часть тепла проникает в глубины океана

Y hazlo dos, tres, cuatro o cinco veces más en profundidad.

и сделать это два, три, четыре или в пять раз больше.

Porque esta vez hay profundidad pero nuevamente no hay cuerpo de agua

потому что на этот раз есть глубина, но опять же нет водоема

El progreso en perspectiva y profundidad ahora permite dibujar imágenes más realistas

Прогресс в перспективе и глубине теперь позволяет рисовать более реалистичные изображения

La profundidad de la piscina sólo es de un metro y medio.

Глубина бассейна составляет всего полтора метра.

- ¿Qué profundidad tiene el lago Biwa?
- ¿Qué tan profundo es el lago Biwa?

Насколько глубоко озеро Бива?

En algunos lugares, el océano tiene más profundidad que la altura de las montañas más altas.

В некоторых местах глубина океана больше, чем высота самых высоких гор!

Me llevó unas dos horas y media excavar un hoyo de un metro de diámetro y dos de profundidad.

Чтобы вырыть яму в метр диаметром и в два метра глубиной, у меня ушло примерно два с половиной часа.