Translation of "¿conoces" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "¿conoces" in a sentence and their russian translations:

- ¿Le conoces?
- ¿La conoces?

- Ты знаешь её?
- Ты её знаешь?
- Ты его знаешь?

- Tú me conoces.
- Me conoces.
- Ya me conoces.

- Ты меня знаешь.
- Вы меня знаете.

- Tú me conoces.
- Me conoces.

Вы меня знаете.

- ¿Conoces ese hotel?
- ¿Conoces este hotel?

- Знаешь тот отель?
- Ты знаешь эту гостиницу?

¿La conoces?

- Ты знаешь её?
- Ты её знаешь?

¿Le conoces?

- Ты его знаешь?
- Вы с ним знакомы?
- Ты знаешь об этом?

Le conoces.

- Ты его знаешь.
- Ты с ним знаком.

¿Nos conoces?

- Вы нас знаете?
- Ты нас знаешь?

- Tú conoces a la gente.
- Tú conoces gente.
- Ya conoces a la gente.

- Ты знаешь людей.
- Вы знаете людей.

¿Conoces ese hotel?

- Вам знакома эта гостиница?
- Вы знаете эту гостиницу?
- Знаешь тот отель?
- Ты знаешь эту гостиницу?
- Вам знакома та гостиница?
- Ты знаешь ту гостиницу?
- Вы знаете ту гостиницу?

¿Conoces su nombre?

- Вы знаете, как его зовут?
- Ты знаешь, как его зовут?

¿Conoces mi nombre?

- Ты знаешь моё имя?
- Вы знаете моё имя?
- Тебе известно моё имя?
- Вам известно моё имя?
- Ты знаешь, как меня зовут?
- Вы знаете, как меня зовут?

Conoces la ley.

- Закон есть закон.
- Ты знаешь закон.
- Вы знаете закон.

¿Conoces a Tom?

- Ты знаешь Тома?
- Вы знаете Тома?
- Вы Тома знаете?
- Вы знакомы с Томом?
- Ты знаком с Томом?
- Ты Тома знаешь?

Conoces tus derechos.

- Вы знаете свои права.
- Ты знаешь свои права.

¿Conoces esta canción?

Ты знаешь эту песню?

Me conoces bien.

- Ты меня так хорошо знаешь.
- Вы меня так хорошо знаете.

¿Conoces el camino?

Ты знаешь дорогу?

¿Cuánto me conoces?

Сколько ты меня знаешь?

¿Conoces este hotel?

- Ты знаешь этот отель?
- Ты знаешь эту гостиницу?

Conoces a todos.

- Ты всех знаешь.
- Вы всех знаете.

¿Qué idiomas conoces?

Какие языки ты знаешь?

¿Tanto lo conoces?

- Ты его так хорошо знаешь?
- Ты его настолько хорошо знаешь?
- Вы его так хорошо знаете?
- Вы его настолько хорошо знаете?

No le conoces.

- Ты его не знаешь.
- Вы его не знаете.

¿Conoces este barrio?

- Вы знаете этот район?
- Ты знаешь этот район?

¿Conoces sus nombres?

Ты знаешь их имена?

¿Conoces estos lugares?

- Вы знаете эти места?
- Ты знаешь эти места?

¿La conoces personalmente?

Ты знаешь её лично?

¿Hace cuánto la conoces?

- Как давно ты её знаешь?
- Насколько давно ты её знаешь?
- Насколько давно вы её знаете?
- Как давно ты с ней знаком?
- Давно ты её знаешь?
- Давно вы с ней знакомы?
- Давно вы её знаете?
- Как давно вы её знаете?
- Как давно вы с ней знакомы?
- Давно ты с ней знаком?

¿Conoces a la familia?

Ты знаешь эту семью?

¿De qué me conoces?

Откуда ты меня знаешь?

¿Conoces a su mamá?

Ты знаешь его маму?

¿Conoces al Sr. Brown?

Ты знаешь господина Брауна?

¿La conoces a ella?

- Ты знаешь её?
- Ты её знаешь?

¿Cómo conoces a Tom?

- Откуда ты знаешь Тома?
- Откуда вы знаете Тома?

¿Conoces a esta señora?

Ты знаешь эту женщину?

Ni siquiera me conoces.

- Вы даже не знаете меня.
- Ты даже не знаешь меня.

¿Conoces a esta niña?

- Ты знаешь эту девушку?
- Ты знаешь эту девочку?
- Вы знаете эту девушку?
- Вы знаете эту девочку?

¿Conoces algunos mitos griegos?

- Вы знаете какие-нибудь греческие мифы?
- Ты знаешь какие-нибудь греческие мифы?

¿Conoces buenas películas alemanas?

Ты знаешь какие-нибудь хорошие немецкие фильмы?

¿Qué conoces de Australia?

- Что ты знаешь об Австралии?
- Что вы знаете об Австралии?

¿Conoces a ese hombre?

- Ты знаешь того мужика?
- Вы знаете того мужчину?

¿Conoces a esa gente?

- Ты знаешь этих людей?
- Вы знаете этих людей?

¿La conoces desde 1990?

- Вы знаете её с 1990 года?
- Ты знаешь её с девяностого года?
- Вы знаете её с девяностого года?
- Ты знаешь её с 1990 года?

¿Conoces a esta dama?

Вы знаете эту даму?

¿Conoces la película "Avatar"?

- Ты фильм «Аватар» знаешь?
- Знаешь фильм «Аватар»?

¿Cuántos idiomas extranjeros conoces?

Сколько иностранных языков ты знаешь?

¿Conoces a su padre?

- Ты знаешь её отца?
- Вы знаете её отца?

¿Conoces bien el área?

- Ты хорошо знаешь эту местность?
- Вы хорошо знаете эту местность?

¿Conoces bien a Tom?

- Вы хорошо знаете Тома?
- Ты хорошо знаешь Тома?
- Ты с Томом хорошо знаком?
- Вы с Томом хорошо знакомы?

¿Conoces a aquella persona?

Вы знакомы с этим человеком?

- ¿Los conoces?
- ¿Les conocéis?

- Ты их знаешь?
- Вы их знаете?
- Ты с ними знаком?
- Вы с ними знакомы?

¿Tú conoces estos soldados?

Ты знаешь этих солдат?

¿Conoces a su hermano?

- Ты знаком с его братом?
- Ты знаешь его брата?

¿Cuántas personas conoces bien?

Скольких людей ты знаешь хорошо?

¿Conoces un buen diccionario?

Ты знаешь какой-нибудь хороший словарь?

- Es mi amigo, ¿le conoces?
- Él es mi amigo. ¿Le conoces?

- Это мой друг. Ты с ним знаком?
- Он мой друг. Ты его знаешь?
- Он мой друг. Ты с ним знаком?
- Он мой друг. Вы его знаете?
- Он мой друг. Вы с ним знакомы?

- ¿Cuánto hace que conoces a Jack?
- ¿Hace cuánto conoces a Jack?

Как давно ты знаешь Джека?

¿Conoces la barra de acero?

Вы знаете стальной стержень?

¿Conoces la nube de Oort?

Вы знаете об облаке Оорта?

¿Conoces la apertura de PTT?

Вы знаете открытие PTT?

Es mi amigo, ¿le conoces?

Это мой друг. Ты с ним знаком?

¿Cuánto hace que lo conoces?

- Давно вы его знаете?
- Давно ты его знаешь?
- Давно вы с ним знакомы?
- Как давно ты его знаешь?
- Как давно вы его знаете?
- Как давно ты с ним знаком?
- Как давно вы с ним знакомы?
- Давно ты с ним знаком?

Qué poco que me conoces...

Как мало ты меня знаешь...

Tú, John, conoces muchos países.

Ты, Джон, знаешь много стран.

¿Ya conoces la nueva canción?

Ты уже знаком с новой песней?

Conoces al padre de Mary.

Ты знаешь отца Мэри.

Aquí viene Jane. ¿La conoces?

Вот заходит Джейн. Ты её знаешь?

¿Conoces a su hermano mayor?

- Ты знаешь его старшего брата?
- Ты знаком с его старшим братом?

¿No conoces al señor Brown?

Разве вы не знаете мистера Брауна?

¿Conoces a un buen dentista?

Вы знаете хорошего зубного врача?

Le conoces mejor que yo.

Ты знаешь его лучше, чем я.

¿Conoces la página virtual "Wikipedia"?

Ты знаешь веб-сайт "Википедия"?

Ahora conoces toda la verdad.

Теперь ты знаешь всю правду.