Translation of "Paseo" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Paseo" in a sentence and their russian translations:

Salimos de paseo.

- Мы отправились на прогулку.
- Мы пошли погулять.

¿Damos un paseo?

Может прогуляемся?

¿Nos vamos de paseo?

Мы идём гулять?

¿Quieres dar un paseo?

Хотите пойти погулять?

Estaba dando un paseo.

Я прогуливался.

¿Va usted de paseo?

- Ты идёшь гулять?
- Вы идёте гулять?

Le dí un paseo.

Я подвёз его.

Le envió a paseo.

Он отправил его на прогулку.

Di un paseo corto.

- Я сделал небольшую прогулку.
- Я совершил короткую прогулку.

¿Nos damos un paseo?

Пойдём прогуляемся?

Yo paseo cada mañana.

Я гуляю каждое утро.

- ¿Te apetece dar un paseo?
- ¿Qué te parece dar un paseo?

- Как насчёт прогулки?
- Что ты думаешь насчет прогулки?

- ¿Te apetece salir a dar un paseo?
- ¿Os apetece salir a dar un paseo?
- ¿Le apetece salir a dar un paseo?
- ¿Les apetece salir a dar un paseo?

Не хотите прогуляться?

¿Te apetece dar un paseo?

Что ты скажешь на то, чтобы выйти и немного прогуляться?

Da un paseo cada día.

Ходи на прогулки каждый день.

¿Te gustaría dar un paseo?

Ты не хотел бы пойти прогуляться?

Él está dando un paseo.

Он гуляет.

¿Qué tal estuvo tu paseo?

Как погулял?

¿Vas a dar un paseo?

Ты идёшь гулять?

¿Podrías acompañarme para un paseo?

Прогуляемся?

Me paseo por un parque.

Я гуляю в парке.

Al atardecer paseo con el perro.

Вечером я гуляю с собакой.

Ella salió a dar un paseo.

Она пошла гулять.

Tengo ganas de dar un paseo.

Хочу прогуляться.

Dimos un paseo en el parque.

Мы прогулялись в парке.

No hay nada como un paseo.

Нет ничего лучше прогулки.

Todas las mañanas doy un paseo.

Каждое утро я совершаю прогулку.

¿Qué te parece dar un paseo?

Как насчёт прогулки?

Ahora no quiero dar un paseo.

Я не хочу сейчас идти гулять.

Demos un paseo por el parque.

Давай прогуляемся в парке.

Me voy a dar un paseo.

Пойду погуляю.

Fui a dar un largo paseo.

Я совершил длительную прогулку.

Daré un paseo con mi perro.

Я выгуливаю свою собаку.

Sólo voy a dar un paseo.

Я как раз иду гулять.

Él dio un paseo antes del desayuno.

Он прогулялся перед завтраком.

Tom dio un paseo en el parque.

Том совершил прогулку в парке.

Paseo en el parque con mis hijos.

Я гуляю в парке со своими детьми.

Este paseo me ha abierto el apetito.

Благодаря этой прогулке у меня проснулся аппетит.

Nos dimos un paseo por el bosque.

Мы пошли погулять в лес.

Ella se fue a dar un paseo.

Она ушла на прогулку.

Tom quiere ir a dar un paseo.

Том хочет прогуляться.

Voy a salir a dar un paseo.

- Я собираюсь выйти на прогулку.
- Я собираюсь выйти погулять.
- Я собираюсь прогуляться.

Fui al parque a darme un paseo.

- Я пошёл в парк погулять.
- Я пошла в парк погулять.
- Я пошёл в парк прогуляться.
- Я пошла в парк прогуляться.

Paseo todos los días, excepto cuando llueve.

Я гуляю каждый день, если только не идёт дождь.

- Di una vuelta.
- Yo di un paseo.

Я прогулялся.

John dio un paseo junto al río.

Джон прогулялся вдоль реки.

Tom tenía ganas de dar un paseo.

Тому хотелось идти гулять.

Ella tenía ganas de tomar un paseo.

Ей хотелось прогуляться.

Solía dar un paseo todas las mañanas.

Раньше я гулял каждое утро.

Ella no iría de paseo con él.

Она бы не пошла с ним гулять.

Estella y yo nos vamos de paseo.

Мы с Эстеллой идём гулять.

Tengo ganas de dar un paseo ahora.

Мне хочется сейчас прогуляться.

Voy a dar un paseo, ¿vendrás conmigo?

Я пойду прогуляться, ты пойдешь со мной?

- Cuando paseo por el Barrio Rojo me pongo colorado.
- Cuando paseo por el Barrio Rojo me sonrojo.

Проходя по кварталу красных фонарей, я краснею.

La lluvia nos ha impedido dar un paseo.

Дождь не дал состояться нашей прогулке.

Salió a dar un paseo con su perro.

Он вышел погулять с собакой.

Mi papá da un paseo todos los días.

Отец гуляет каждый день.

¿Tienes ganas de ir a dar un paseo?

- Не хотите прогуляться?
- Не хочешь прогуляться?
- Не хочешь пойти прогуляться?
- Не хотите пойти прогуляться?
- Не желаете пройтись?
- Не желаешь пройтись?

Fuimos a dar un paseo en el bosque.

Мы пошли погулять в лес.

- ¿Te apetece dar un paseo?
- ¿Te apetece pasear?

Хочешь прогуляться?

Si mañana hace buen tiempo, vayamos de paseo.

Если завтра будет хорошая погода, пойдём гулять.

Vamos de paseo en cuanto deje de llover.

Пойдём гулять, когда дождь перестанет.

Mi padre da un paseo todas las mañanas.

- Отец каждое утро ходит гулять.
- Отец каждое утро выходит на прогулку.

También había un paseo en bicicleta en esos días

в те дни была также поездка на велосипеде

¿Qué tal si damos un paseo después del almuerzo?

Как насчет прогуляться после обеда?

Después de la cena salimos a dar un paseo.

После ужина мы отправились на прогулку.

- Pasea todos los días.
- Da un paseo cada día.

- Гуляйте каждый день.
- Гуляй каждый день.

Es un buen día y quiero dar un paseo.

Сегодня погожий день, и я хочу прогуляться.

Tom sintió ganas de salir a dar un paseo.

Тому захотелось выйти на прогулку.

Y los llevo en un paseo auditivo por el universo,

отправляются в аудио-тур по Вселенной,

Cuando él se siente bien, sale a dar un paseo.

Он выходит на прогулку, когда чувствует себя хорошо.

La tormenta me impidió el salir a dar un paseo.

Гроза помешала мне выйти на прогулку.

Ella se acostumbró a dar un paseo antes de cenar.

У неё была привычка гулять перед ужином.

Después de la comida nos espera un paseo por Berlín.

После обеда нас ждёт прогулка по Берлину.

¿Qué te parece ir a dar un paseo al parque?

- Как насчёт того, чтобы прогуляться в парке?
- Как насчёт того, чтобы погулять в парке?

En el paseo de esta mañana pude tomar excelentes fotos.

Во время сегодняшней утренней прогулки мне удалось сделать прекрасные фотографии.

- Hace buen día, ¿no? ¿Por qué no damos un paseo?
- Hace un buen día, ¿No crees? ¿Por qué no salimos a dar un paseo?

Хороший день, не правда ли? Почему бы нам не прогуляться?

- El perro está pidiendo que lo saquen de paseo.
- El perro está pidiendo un paseo.
- El perro está pidiendo que lo saquen a pasear.

Собака просится гулять.

Voy a ir a dar un paseo para despejar mi cabeza.

Пойду погуляю, проветрюсь.

Después de acabar los deberes, se fue a dar un paseo.

Закончив с уроками, он вышел погулять.

El día estaba tan lindo que fuimos a dar un paseo.

День был настолько чудесный, что мы вышли на прогулку.

A mi abuelo le gusta dar un paseo por la mañana.

Мой дед любит гулять по утрам.