Translation of "Oscura" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Oscura" in a sentence and their russian translations:

Hora más oscura .

час.

- Esta habitación está demasiado oscura.
- Esta habitación es demasiado oscura.

- Эта комната очень тёмная.
- В этой комнате слишком темно.

Tom tiene piel oscura.

- У Тома тёмная кожа.
- У Тома тёмный цвет кожи.

Fue una noche oscura.

Была тёмная ночь.

La sangre era oscura.

Кровь была тёмная.

La noche es oscura.

- Ночь темна.
- Ночь тёмная.

La habitación es oscura.

- В комнате темно.
- Комната тёмная.

Esta calle es oscura.

Эта улица тёмная.

La noche era tan oscura, casi tan oscura como su corazón.

Ночь была так темна, почти так же, как её сердце.

Esa mina está completamente oscura.

В этой шахте кромешная тьма.

Él siempre lleva ropa oscura.

Он всегда носит тёмное.

La habitación es muy oscura.

Эта комната очень мрачная.

Esta cereza es roja oscura.

Эта вишня темно-красная.

La materia oscura es invisible.

Темная материя является невидимой.

¿Y si no hay materia oscura?

Что произойдёт, если тёмной материи не будет?

La búsqueda de la materia oscura

Поиск тёмной материи

Era una oscura noche sin luna.

Была тёмная безлунная ночь.

Tienen piel oscura y cabello negro.

У них смуглая кожа и чёрные волосы.

Era una noche oscura y tormentosa.

Стояла тёмная и ненастная ночь.

La habitación estaba oscura y fría.

Комната была тёмной и холодной.

La fase más oscura del ciclo lunar.

Самая темная фаза лунного цикла.

Está buscando un área oscura y tranquila.

Она ищет темный, тихий участок.

Con dos tipos distintos de materia oscura.

с двумя разными видами тёмной материи.

Era una noche oscura y sin luna.

Это была тёмная и безлунная ночь.

Una sombra oscura pasó por detrás de Tom.

Тёмная тень пробежала у Тома за спиной.

- El cuarto estaba oscuro.
- La habitación estaba oscura.

В комнате было темно.

Tom colgó una oscura cortina sobre la ventana.

Том завесил окно тёмной шторой.

Esconde una realidad mucho más oscura para los jóvenes

маскирует намного более тёмную реальность того,

Ese abrigo oscuro no va con su tez oscura.

- Это тёмное пальто не смотрится с её тёмной кожей.
- Это тёмное пальто не подходит к смуглому цвету её кожи.

La hora más oscura es justo antes del amanecer.

Перед рассветом темнее всего.

Y es durante la fase más oscura de la luna

И в самую темную фазу

Y estas enanas aportan muchas pistas sobre la materia oscura.

Эти малютки дают большую подсказку к тайне тёмной материи.

Yo creo que aún vivimos en la oscura edad media.

По-моему, мы до сих пор живём в мрачном средневековье.

No deberías leer un libro en una habitación tan oscura.

Тебе не стоит читать книгу в такой плохо освещённой комнате.

Si las partículas de materia oscura se mueven de forma acelerada,

Если частицы тёмной материи движутся действительно быстро,

Primero el hielo se derrite, convirtiendo una superficie reflectante en una oscura

Сначала тает лед, превращая отражающую поверхность в темную,

Vivíamos en una casa estrecha y oscura, tan pequeña como una colmena.

Жили мы в маленьком, как улей, тесном, полутёмном доме.

La mayoría de los físicos piensan que la materia oscura es una partícula,

Большинство физиков считают, что тёмная материя — это частица,

- La habitación estaba a oscuras.
- El cuarto estaba oscuro.
- La habitación estaba oscura.

В комнате было темно.

Dice: "Cuando alguien dice o llama a alguien de piel oscura un nombre malo".

она написала: «Когда кто-нибудь обзывает темнокожего плохими словами».

Juan aprendió a construir una cámara oscura de orificio en la clase de Física.

На занятии по физике Хуан научился собирать камеру-обскуру.

Es muy difícil encontrar un gato negro en una habitación oscura, especialmente si no hay gato.

- Очень сложно найти чёрную кошку в тёмной комнате, особенно если там её нет.
- Очень сложно найти чёрную кошку в тёмной комнате, особенно если её там нет.

Él usó la misma palabra para púrpura para describir sangre, una nube oscura, una ola y un arcoiris

Он использовал одно и то же слово для фиолетового, чтобы описать кровь, тёмное облако, волну и радугу.