Translation of "Corazón" in French

0.007 sec.

Examples of using "Corazón" in a sentence and their french translations:

- No tienes corazón.
- Ustedes no tienen corazón.

- Tu n'as pas de cœur.
- Vous n'avez pas de cœur.

- Él tiene buen corazón.
- Tiene buen corazón.

Il a bon cœur.

- Tu corazón está enfermo.
- Su corazón está enfermo.

- Il a le cœur malade.
- Son cœur est malade.
- Ton cœur est malade.

- Aquí está mi corazón.
- He aquí mi corazón.

Voici mon cœur.

- Te agradezco de todo corazón.
- ¡Gracias de corazón!

- Merci mille fois !
- Merci de tout cœur !
- Merci du fond du cœur !
- Mille fois merci !

Abre tu corazón.

Ouvre ton cœur.

¡Abrid vuestro corazón!

Ouvrez vos cœurs !

¡Abran su corazón!

Ouvrez votre cœur !

Buenas noches, corazón.

Bonne nuit, mon cœur !

No tienes corazón.

Tu n'as pas de cœur.

Mi corazón latía.

Mon cœur battait.

Es compartir desde su corazón, desde su gran corazón,

c'est partager votre cœur, votre grand cœur,

- Mi pobre corazón está sufriendo.
- Mi pobre corazón sufre.

Mon pauvre cœur souffre.

- Vives dentro de mi corazón.
- Vives en mi corazón.

Tu vis dans mon cœur.

- Ojos que no ven, corazón que no siente.
- Corazón que no ve, corazón que no siente.

Loin des yeux, loin du cœur.

- Se lo agradezco de todo corazón.
- Te lo agradezco de todo corazón.
- Te agradezco de todo corazón.

Je vous remercie de tout cœur.

Su corazón está enfermo.

- Il a le cœur malade.
- Son cœur est malade.

Haz de tripas corazón.

- Serre les dents.
- Serrez les dents.

Ella tiene buen corazón.

Elle a bon cœur.

Él tiene buen corazón.

Il a bon cœur.

Me duele el corazón.

- Mon cœur est douloureux.
- Mon cœur me fait mal.

¡Me rompe el corazón!

Ça me fend le cœur !

Su corazón latía lentamente.

Son cœur battait lentement.

Me rompiste el corazón.

Tu m'as brisé le cœur.

Su corazón palpitaba aceleradamente.

Son cœur battait frénétiquement.

He aquí mi corazón.

Voici mon cœur.

Tenemos que hablar, corazón.

Il nous faut parler, mon chou.

Te ganaste su corazón.

- Tu as gagné son cœur.
- Vous avez gagné son cœur.

Estás en mi corazón.

Tu es dans mon cœur.

Yo tengo un corazón.

J'ai un cœur.

Mi corazón está roto.

J'ai le cœur brisé.

Vives en mi corazón.

Tu vis dans mon cœur.

Le rompiste el corazón.

- Vous lui avez brisé le cœur.
- Tu lui as brisé le cœur.

Le rompí el corazón.

Je lui ai brisé le cœur.

Mi corazón está sangrando.

Mon cœur saigne.

Escucha a tu corazón.

Écoute ton cœur.

Ustedes no tienen corazón.

Vous n'avez pas de cœur.

Porque en el corazón

car c’est au niveau de votre cœur

Tu corazón está enfermo.

Ton cœur est malade.

Le abrí mi corazón.

- Je lui ai fait une confidence.
- Je lui ai dévoilé mon âme.

Mi corazón se acelera.

- Mon rythme cardiaque devient plus rapide.
- Mon rythme cardiaque s'accélère.

Mi corazón está débil.

- Mon cœur est fragile.
- Mon cœur est faible.

- Te lo agradezco de todo corazón.
- Te agradezco de todo corazón.

- Je te remercie du fond du cœur.
- Je vous remercie de tout cœur.

- Sentí mi corazón latir fuertemente.
- Sentí mi corazón latir con fuerza.

Je sentis mon cœur battre violemment.

- Mi corazón desbordaba de felicidad.
- Mi corazón se llenó de felicidad.

Mon cœur était rempli de joie.

La forma del corazón se conoció como el Sagrado Corazón de Jesús.

la forme du cœur est devenue connue sous le nom de Sacré-Cœur de Jésus.

- El puñal le caló el corazón.
- El puñal le traspasó el corazón.

Le poignard a transpercé son coeur.

El corazón se debilitaba agudamente

le cœur s'affaiblit gravement,

Y si usamos el corazón,

Et si on ouvre notre cœur,

¡Mi corazón está latiendo fuerte!

J'ai le cœur qui bat super fort !

Es empezar desde el corazón,

est de partir du cœur,

Eso me rompe el corazón

Ça m'a brisé le cœur,

Nunca les rompen el corazón,

n'ont jamais le cœur brisé,

Su corazón deja de latir.

Son cœur cesse de battre.

Profundamente anclada en mi corazón,

profondément ancrée dans mon cœur,

Es malo para el corazón.

- Ce n'est pas bon pour mon cœur.
- C'est mauvais pour le cœur.

Ella tiene un corazón blando.

Elle a le coeur tendre.

Solo sigue a tu corazón.

- Suis juste ton cœur.
- Suivez juste votre cœur !

Ella tiene un corazón puro.

Elle a un cœur pur.

Mi corazón empezó a latir.

Mon cœur commença à battre.

Le habían roto el corazón.

Il avait le cœur brisé.

¡No me rompas el corazón!

- Ne me brise pas le cœur !
- Ne me brisez pas le cœur !

Un vacío devora mi corazón.

Un vide dévore mon cœur.

Bienaventurados los puros de corazón.

Bénis soient ceux qui ont le cœur pur.

Tom tiene un gran corazón.

Tom a un grand cœur.