Translation of "Demasiado" in Russian

0.133 sec.

Examples of using "Demasiado" in a sentence and their russian translations:

- Lo piensas demasiado.
- Piensas demasiado.
- Piensa demasiado.
- Piensan demasiado.
- Pensáis demasiado.

Ты слишком много думаешь.

- Tomaste demasiado.
- Usted tomó demasiado.
- Tomaron demasiado.
- Tú tomaste demasiado.
- Tomó demasiado.
- Ustedes tomaron demasiado.

- Ты пил слишком много.
- Ты слишком много выпил.
- Вы слишком много выпили.

- Hablas demasiado.
- Habláis demasiado.

- Ты говоришь слишком много.
- Вы слишком много говорите.
- Ты слишком много говоришь.

- Habla demasiado.
- Hablan demasiado.

Вы слишком много говорите.

demasiado

перебор

- Eres demasiado perfecta.
- Eres demasiado perfecto.
- Sois demasiado perfectas.
- Sois demasiado perfectos.
- Usted es demasiado perfecta.
- Usted es demasiado perfecto.
- Ustedes son demasiado perfectas.
- Ustedes son demasiado perfectos.

- Ты слишком идеален.
- Ты слишком идеальна.

- Tomaste demasiado.
- Tú tomaste demasiado.

Ты пил слишком много.

- Demasiado tarde.
- Es demasiado tarde.

- Слишком поздно.
- Уже слишком поздно.

- Yo soy demasiado bajo.
- Soy demasiado bajo.
- Soy demasiado pequeño.

- Я слишком низкий.
- Я слишком маленький.

- Llegaste demasiado pronto.
- Has venido demasiado pronto.
- Llegaste demasiado temprano.

- Вы приехали слишком рано.
- Ты прибыл слишком рано.
- Ты слишком рано приехал.
- Вы слишком рано приехали.
- Ты слишком рано приехала.

Ni demasiado caliente, ni demasiado fría.

зоне, где не слишком жарко и не слишком холодно.

- Es demasiado viejo.
- Es demasiado vieja.

- Он слишком старый.
- Она слишком старая.
- Оно слишком старое.

- ¿Es demasiado pequeño?
- ¿Es demasiado pequeña?

- Слишком маленький?
- Слишком маленькая?
- Слишком маленькое?
- Мало?
- Мала?
- Мал?

- Usted tomó demasiado.
- Tú tomaste demasiado.

Ты пил слишком много.

- Sos demasiado ingenuo.
- Eres demasiado ingenuo.

- Ты слишком наивна.
- Ты слишком наивен.
- Вы слишком наивны.

- Hace demasiado calor.
- Está demasiado caliente.

Слишком жарко.

- Él toma demasiado.
- Él bebe demasiado.

Он слишком много пьёт.

- No fumes demasiado.
- No fume demasiado.

- Не курите слишком много.
- Не кури слишком много.

- Son demasiado peligrosos.
- Son demasiado peligrosas.

Они слишком опасны.

- Viniste demasiado tarde.
- Vinisteis demasiado tarde.

- Ты опоздал.
- Ты пришёл слишком поздно.
- Вы пришли слишком поздно.
- Ты пришла слишком поздно.
- Вы слишком поздно пришли.
- Ты слишком поздно пришёл.
- Ты слишком поздно пришла.

- Llegó demasiado tarde.
- Viniste demasiado tarde.

- Ты пришёл слишком поздно.
- Вы пришли слишком поздно.

- Está demasiado frío.
- Hace demasiado frío.

Слишком холодно.

- Llegaste demasiado pronto.
- Has venido demasiado pronto.
- Tú llegaste demasiado pronto.

Ты пришёл слишком рано.

- Has venido demasiado pronto.
- Habéis venido demasiado pronto.
- Ha venido demasiado pronto.
- Han venido demasiado pronto.

- Ты пришла слишком рано.
- Ты пришёл слишком рано.
- Вы пришли слишком рано.
- Ты слишком рано пришёл.
- Вы слишком рано пришли.

Demasiado fácil.

Слишком просто.

Dormí demasiado.

Я заспался.

¿Demasiado dinero?

- Денег слишком много?
- Слишком много денег?

Trabajo demasiado.

Я слишком много работаю.

Trabajáis demasiado.

Вы слишком много работаете.

Hablas demasiado.

Ты говоришь слишком много.

Sabes demasiado.

- Ты знаешь слишком много.
- Ты слишком много знаешь.
- Вы слишком много знаете.

Lees demasiado.

- Ты слишком много читаешь.
- Вы слишком много читаете.

Demasiado tarde.

Слишком поздно.

Tomaste demasiado.

Ты пил слишком много.

Trabajas demasiado.

Ты слишком много работаешь.

Trabaja demasiado.

Он слишком много работает.

demasiado.

Я знаю слишком много.

Gasté demasiado.

Я слишком много потратил.

Piensas demasiado.

- Ты слишком много думаешь.
- Вы слишком много думаете.

Bebiste demasiado.

Ты слишком много выпил.

¡Demasiado caro!

Слишком дорого!

¡Bebo demasiado!

Я слишком много пью!

Comí demasiado.

- Я слишком много съел.
- Я переел.

Demasiado difícil.

- Чересчур сложно.
- Слишком сложно.

¡Demasiado alto!

Слишком высоко!

Pienso demasiado.

Я слишком много думаю.

Piensa demasiado.

Вы слишком много думаете.

Habláis demasiado.

Вы слишком много говорите.

Aun así sería demasiado poco, demasiado tarde.

это только капля в море, и они уже опоздали.

- Vas demasiado lejos.
- Estás yendo demasiado lejos.

- Ты перегибаешь палку.
- Вы заходите слишком далеко.

- Has venido demasiado pronto.
- Llegaste demasiado temprano.

Ты прибыл слишком рано.

- Eso es demasiado caro.
- Es demasiado caro.

Это слишком дорого.

- Estás conduciendo demasiado rápido.
- Conduces demasiado rápido.

Ты едешь слишком быстро.

- ¡Es demasiado caro!
- ¡Esto es demasiado caro!

Это слишком дорого!

- Trabajas demasiado.
- Trabajas muy duro.
- Trabajas demasiado duro.

- Ты слишком много работаешь.
- Ты чересчур много работаешь.
- Вы слишком много работаете.

- Quizás sea demasiado tarde.
- Quizá sea demasiado tarde.

Наверное, уже слишком поздно.

Algunas personas hablan demasiado y hacen demasiado poco.

Некоторые люди говорят слишком много, а делают слишком мало.

- ¡No te acerques demasiado!
- No te pegues demasiado.

Не подходи слишком близко.

- Todavía es demasiado pronto.
- Todavía es demasiado temprano.

Ещё слишком рано.

Si uno no ama demasiado, ama demasiado poco.

Тот, кто любит не слишком много, любит слишком мало.

- Todo pasó demasiado rápido.
- Todo ocurrió demasiado deprisa.

Всё произошло слишком быстро.

- Primero, es demasiado caro.
- Para empezar, es demasiado caro.
- De primeras, es demasiado caro.

Во-первых, это слишком дорого.

- Tal vez sea demasiado tarde.
- Puede que sea demasiado tarde.
- Quizás sea demasiado tarde.

Может быть, уже слишком поздно.

- Eres demasiado estúpido para vivir.
- Eres demasiado estúpida para vivir.
- Sois demasiado estúpidos para vivir.
- Sois demasiado estúpidas para vivir.

Ты слишком глуп, чтобы жить.

- Estás conduciendo demasiado rápido.
- Conduces demasiado rápido.
- Manejás demasiado rápido.
- Conducís demasiado rápido.
- Manejas demasiado rápido.
- Estás manejando demasiado rápido.
- Conducís muy rápido.
- Manejás muy rápido.
- Manejás muy deprisa.
- Conducís muy deprisa.

- Ты едешь слишком быстро.
- Ты слишком быстро едешь.
- Ты слишком быстро ездишь.

Es demasiado tarde.

Слишком поздно.

Es demasiado peligroso.

Это просто слишком опасно.

No rinde demasiado.

Вы не получите особой выгоды от этого.

Era demasiado irreal.

Это было совершенно нереально.

¿es demasiado tarde?

«Не поздно ли?»

Anoche comí demasiado.

Я переел вчера вечером.

¡Eso es demasiado!

Это слишком!

Es demasiado caro.

Это слишком дорого.

Eso es demasiado.

- Это уже чересчур.
- Это уже слишком.

Meg habla demasiado.

Мег слишком много говорит.