Translation of "Niñas" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Niñas" in a sentence and their russian translations:

¡Niñas lucen estupendo!

Девочки, вы прекрасно выглядите!

Las niñas trabajan.

Девочки работают.

Las niñas estaban llorando.

Девочки плакали.

- Las niñas se pusieron a reír.
- Las niñas empezaron a reírse.

Девочки засмеялись.

- Todas la niñas usan bragas rosas.
- Todas las niñas usan bombachas rosas.

Все девочки носят розовые трусики.

Una crisis para las niñas.

женскую дискриминацию.

Conozco a las dos niñas.

- Я знаю обеих девочек.
- Я обеих девушек знаю.
- Я знаком с обеими девушками.
- Я обеих девочек знаю.
- Я знаком с обеими девочками.

Las niñas no son bienvenidas.

- Девочкам тут не рады.
- Девочкам там не рады.

Las niñas están muy ocupadas.

- Девочки очень заняты.
- Девушки очень заняты.

Las niñas empezaron a reírse.

Девочки начали смеяться.

Las niñas no hablan así.

Девочки так не говорят.

Las niñas con más capacidad romántica,

Более романтически компетентные девочки

Hoy, Stella, una de estas niñas,

Сейчас Стелла, одна из тех девочек,

Las niñas enfrentan prejuicios y discriminación.

Девушкам приходится иметь дело с предвзятостью и дискриминацией,

Las niñas bailaron en el gimnasio.

Девушки танцевали в спортзале.

Las dos niñas llevan vestidos blancos.

Две маленькие девочки одеты в белые платья.

Las niñas están leyendo su libro.

Девочки читают свои книги.

Los niños y las niñas leen.

Мальчики и девочки читают.

Todas las niñas usan bombachas rosas.

Все девочки носят розовые трусики.

Todas las niñas aman los caballos.

Все девочки любят лошадей.

Las niñas se pusieron a pelear.

Девочки начали драться.

Las niñas a veces son extrañas.

Девушки иногда бывают странными.

¿Por qué odias a las niñas?

Почему ты ненавидишь женщин?

Hinamatsuri originalmente era para ambos niños y niñas, pero ahora es un evento solo para niñas.

Если изначально Хинамацури был предназначен как для мальчиков, так и для девочек, то теперь он празднуется только для девочек.

Ella está casada y tiene dos niñas.

Она замужем, и у неё две дочери.

Las niñas no jugarán al tenis mañana.

Девочки не будут завтра играть в теннис.

¿Por qué las niñas son tan complicadas?

Почему девушки такие сложные?

El rosado no es solo para niñas.

- Розовый — не только для девочек.
- Розовый цвет не только для девочек.

Niños y niñas juegan en el jardín.

Мальчики и девочки играют в саду.

Solo hay tres niñas en la clase.

- В классе только три девочки.
- В классе всего три девочки.

Las niñas maduran antes que los niños.

Девочки взрослеют быстрее, чем мальчики.

- Niños y niñas juegan en el jardín.
- Los niños y las niñas están jugando en el jardín.

Мальчики и девочки играют в саду.

- ¿Dónde están las chicas?
- ¿Dónde están las niñas?

- Где девочки?
- Где девчонки?
- Где девушки?

En general, las niñas pequeñas adoran las muñecas.

Маленькие девочки обычно любят куклы.

- Le gustan las muchachas.
- Le gustan las niñas.

Ему нравятся девушки.

Las niñas maduran más rápido que los niños.

Девочки взрослеют быстрее мальчиков.

Y entonces hacemos mucho más daño a las niñas

Ещё в большей степени мы портим девочек,

Las niñas estaban sentadas una al lado de otra.

Девочки сидели рядом друг с другом.

Las niñas no tenían miedo, pero los niños sí.

- Девочки не боялись, в отличие от мальчиков.
- Девочки не боялись, а мальчики - да.

Las niñas no estaban asustadas, pero sí los niños.

Девочки не боялись, в отличие от мальчиков.

Hay nueve niñas y tres niños en la biblioteca.

В библиотеке девять девочек и три мальчика.

Observamos a niñas de 13 y 14 años - adolescentes jóvenes -

мы наблюдали за девочками-подростками тринадцати–четырнадцати лет

Hice lo que muchas niñas y mujeres aprenden a hacer:

Я реагировала так, как учат многих девочек и женщин.

Y muchas fueron madres mientras ellas mismas seguían siendo niñas.

Многие из них стали матерями, пока сами оставались детьми.

La clase del señor Kato tiene cuarenta niños y niñas.

В классе господина Като сорок ребят.

Los niños y las niñas están jugando en el jardín.

Мальчики и девочки играют в саду.

Sami era el sospechoso de raptar a esas dos niñas.

Сами подозревался в похищении этих двух девочек.

¿Pero por qué enseñamos a las niñas a aspirar al matrimonio

Почему же девочек мы мотивируем вступать в брак,

Las mujeres y las niñas son una fuente feroz de posibilidades.

женщины и девушки — сильный источник возможностей.

Y cuando vemos a estas niñas, la sonrisa en sus rostros,

Когда видишь этих девушек, их улыбки,

Debido a la televisión, niños y niñas no quieren leer libros.

Благодаря телевидению, мальчики и девочки не хотят читать книги.

Los hombres, las mujeres, los niños y las niñas son personas.

Мужчины, женщины, мальчики и девочки - это люди.

Y ésto resulta que es más frecuente en niñas que en niños.

Оказывается, что это больше сказывается на девочках, чем мальчиках.

- Algunas chicas estaban jugando al tenis.
- Algunas niñas estaban jugando al tenis.

Несколько девочек играли в теннис.

- No dejes que los niños luchen.
- No dejes que las niñas luchen.

Не позволяй детям драться!

Así que, no es extraño que las niñas estén preocupadas por su futuro.

Неудивительно, что девочки опасаются за своё будущее.

¡Buenas noches! Es hora de que las niñas pequeñas se vayan a dormir.

Спокойной ночи! Для маленьких девочек наступило время ложиться спать.

El fútbol americano es para niñas. Los hombres de verdad juegan a rugby.

Американский футбол для слюнтяев. Настоящие мужики играют в регби.

- Ella está casada y tiene dos niñas.
- Ella tiene marido y dos hijas.

У неё муж и две дочери.

Y una de las niñas sintió que la otra se había tomado más tiempo.

и затем одной девочке показалось, что другая массажирует дольше.

- ¿Dónde están las otras chicas?
- ¿Dónde están las otras muchachas?
- ¿Dónde están las otras niñas?

- Где остальные девушки?
- Где остальные девочки?

Tú ya tienes 25 años, y todavía te sientes incómodo en compañía de las niñas.

Тебе уже 25 лет, а ты до сих пор чувствуешь себя неуютно в компании девушки.

- Todos ellos eran amigos cuando niños.
- Todas ellas eran amigas cuando eran niñas.
- Todas eran amigas cuando pequeñas.

Все они были друзьями в детстве.

- Voy a recoger a las niñas en la escuela.
- Voy a recoger a los niños en la escuela.

Я заберу детей из школы.

- A los niños les gusta jugar en la nieve.
- A las niñas les gusta jugar en la nieve.

Дети любят играть в снегу.

Se calcula que más de 130 millones de mujeres y niñas fueron sometidas a la ablación genital, sobre todo en África y algunos países de Oriente Medio.

По некоторым оценкам, более 130 миллионов женщин и девочек были подвергнуты женскому обрезанию, прежде всего в странах Африки и Ближнего Востока.

- Ella es la más joven de las dos muchachas.
- Ella es la más joven de las dos niñas.
- De las dos chicas, es la más joven.
- De las dos muchachas, es la más joven.

Из двух девочек она младшая.