Translation of "Trabajan" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Trabajan" in a sentence and their russian translations:

- Ellos trabajan duro.
- Trabajan mucho.

Они упорно трудятся.

¿Trabajan juntos?

- Вы работаете вместе?
- Вы вместе работаете?

¿Trabajan acá?

Вы здесь работаете?

- Ellos trabajan para mí.
- Trabajan para mí.

Они работают на меня.

Trabajan de noche.

Они работают по ночам.

Las niñas trabajan.

Девочки работают.

¿Ellos trabajan aquí?

Они здесь работают?

Ellos trabajan juntos.

- Они работают вместе.
- Они вместе работают.

Los padres trabajan.

Папы работают.

Actualmente, los investigadores trabajan

Сейчас исследователи работают

- Trabajan de noche.
- Usted trabaja de noche.
- Ustedes trabajan de noche.

- Они работают по ночам.
- Они работают ночью.

Estos son los que trabajan.

Они работают.

¿Cuántas personas trabajan para vos?

Сколько человек на тебя работает?

Trabajan solamente durante el día.

Они работают только днём.

Los niños trabajan bien juntos.

Дети работают дружно.

Todos trabajan más que tú.

Все работают больше тебя.

¿Los dos trabajan en Australia?

- Вы оба работаете в Австралии?
- Вы обе работаете в Австралии?

Las personas que trabajan en hoteles.

Эти люди работают в отелях.

Las hormigas trabajan con lógica directa.

муравьи работают с прямой логикой.

Las mujeres trabajan en un restaurante.

Женщины работают в ресторане.

Ellos trabajan ocho horas al día.

Они работают восемь часов в сутки.

Muchas personas trabajan en ciudades industriales.

Многие люди работают в промышленных городах.

En el campo trabajan los campesinos.

Крестьяне работают в поле.

- ¿Trabajás acá?
- ¿Trabajan acá?
- ¿Trabaja aquí?

- Вы здесь работаете?
- Ты здесь работаешь?
- Ты работаешь здесь?

¿Cuántos empleados trabajan en esta compañía?

Сколько работников в этой компании?

Dos sastres trabajan en la sastrería.

- Двое портных работали в пошивочной мастерской.
- Двое портных работали в ателье.

- Ambos sirven.
- Ambos trabajan.
- Ambos funcionan.

- Они оба работают.
- Они обе работают.

Los especialistas polacos trabajan en África.

Польские специалисты работают в Африке.

¿Cuántos barberos trabajan en esta barbería?

Сколько парикмахеров работает в этой парикмахерской?

Cientos de personas trabajan en esta fábrica.

- Сотни людей работают на этой фабрике.
- Сотни людей работают на этом заводе.

Tom y Mary ambos trabajan para mí.

Том и Мэри оба на меня работают.

Hoy en día, trabajan menos de 40 horas.

Сегодня — менее 40.

Todavía no trabajan criaturas duras después de todo

в конце концов, они все еще не работают

Tom y María trabajan en el mismo supermercado.

Том и Мэри работают в одном и том же супермаркете.

En Italia trabajan cinco días a la semana.

В Италии работают пять дней в неделю.

- Mi padre y mi hermano mayor trabajan en esta fábrica.
- Mi padre y mi hermano trabajan en esta fábrica.

Мой отец и мой брат работают на этой фабрике.

Pero los científicos que trabajan con este estudio británico

Но учёные, работающие над этим исследованием,

Algunas personas duermen de día y trabajan de noche.

- Есть люди, которые спят днём, а работают ночью.
- Бывают люди, которые спят в дневное время, а работают ночью.

Me quedo solo en casa mientras mis padres trabajan.

Я остаюсь дома один, в то время, как мои родители на работе.

Mi padre y mi hermano trabajan en esta fábrica.

- Мои отец и брат работают на этом заводе.
- У меня отец и брат на этом заводе работают.

Tengo muchos amigos que viven y trabajan en Turquía.

У меня много друзей, которые живут и работают в Турции.

Les muestra una estimación de cuántos esclavos trabajan para Uds.

Вы сможете оценить, сколько рабов трудятся на вас.

Hay algunos que duermen de día y trabajan de noche.

Есть такие, кто спит днём, а работает ночью.

Mi padre y mi hermano mayor trabajan en esta fábrica.

На этой фабрике работают мои отец и брат.

Y creo que estos sistemas viven y trabajan entre nosotros ahora,

Сегодня эти приборы существуют и работают среди нас,

Empresas como Gro trabajan arduamente para hacer de esto una realidad.

Такие компании, как Gro, делают всё возможное, чтобы сделать это реальностью.

Mientras las proteínas trabajan en la célula, su trabajo, y se pliegan

и эти протеины совершают работу клетки, вашу работу, и сворачиваются,

Tienen los mismos estereotipos que trabajan a su favor y en su contra.

имеют одинаковые стереотипы, работающие за и против них.

Como un proyecto secundario en el que las personas de las diversidades trabajan,

как второстепенный проект, над которым работают люди, которым это поручено,

Al dormir, las funciones corporales trabajan más lento y la temperatura corporal disminuye.

Пока вы спите, ваши жизненные функции замедляются, а температура тела падает.

Las mujeres y chicas en las fábricas de Bangladesh trabajan 12 horas al día

Женщины и девочки на фабриках в Бангладеш, работая по 12 часов в день,

Si tus colegas no trabajan, trabaja tú por ellos o te despediré mañana por la mañana.

Если твои коллеги не работают, то сделай работу за них, иначе завтра утром я тебя уволю.

Tú dices que es adicto al trabajo, pero sabes que hay personas que son más felices cuando trabajan.

Вы говорите, что он - трудоголик, но вы знаете, есть люди, которые чувствуют себя самыми счастливыми, когда они работают.