Translation of "Harina" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Harina" in a sentence and their russian translations:

- ¿Tenemos bastante harina?
- ¿Tenemos suficiente harina?

У нас достаточно муки?

Necesitamos más harina.

Нам нужно больше муки.

- ¿Hay harina en alguna parte?
- ¿Hay harina en algún sitio?

Где-нибудь есть мука?

Me hace falta harina.

Мне нужна мука.

- ¿Qué harina es necesaria para esto?
- ¿Qué harina se necesita para esto?
- ¿Qué harina se requiere para esto?

Какая мука для этого нужна?

Sin harina no habrá pan.

Без муки не будет хлеба

Importamos harina desde Estados Unidos.

Мы импортируем муку из Америки.

- El pan se hace a partir de harina.
- El pan se hace de harina.

- Хлеб сделан из муки.
- Хлеб делается из муки.

La harina se hace con trigo.

- Мука сделана из пшеницы.
- Муку делают из пшеницы.
- Мука делается из пшеницы.

Guarda la harina en el estante.

- Положи муку на полку.
- Поставь муку на полку.

Tom está mezclando harina con azúcar.

Том смешивает муку с сахаром.

Eso es harina de otro costal.

- Это совсем другое дело.
- Это совсем другой коленкор.

Ellos hacen harina moliendo el trigo.

Они перемалывают пшеницу в муку.

La harina se transforma en pan.

Из муки получается хлеб.

- Él compró un montón de harina y de aceite.
- Él compró mucha harina y aceite.

Он накупил муки и масла.

Reboza las pechugas de pollo en harina.

Обваляйте куриные грудки в муке.

Un paquete de harina pesa un kilogramo.

Пакет муки весит один килограмм.

El pan se hace a partir de harina.

Хлеб делается из муки.

Este pastel contiene harina, leche, huevos y azúcar.

Этот торт содержит муку, молоко, яйца и сахар.

La harina es el principal ingrediente de las tartas.

Мука - основной ингредиент тортов.

Él compró un montón de harina y de aceite.

Он накупил муки и масла.

El pan se hace con harina, agua y levadura.

Хлеб делают из муки, воды и дрожжей.

Pensé que podría ser cocaína, pero solo era harina.

Я думал, что это, может быть, кокаин, но это оказалась всего лишь мука.

Voy al centro a por harina y otros víveres.

Я иду в город за мукой и другими припасами.

Necesitamos harina, azúcar y huevos para hacer este pastel.

- Для этого пирога нужна мука, сахар и яйца.
- Чтобы испечь такой пирог, нужна мука, сахар и яйца.

Alrededor de mil toneladas de harina se exportan anualmente.

Каждый год экспортируется около тысячи тонн муки.

El pan se hace con harina, agua, sal y levadura.

Хлеб делают из муки, воды, соли и дрожжей.

El pan está hecho a base de harina, agua y levadura.

Хлеб сделан из муки, воды и дрожжей.

Mezcle los huevos, el azúcar, la harina y la levadura en un recipiente.

Смешайте в миске яйца, сахар, муку и дрожжи.

"Liszt", como el apellido del compositor húngaro Franz Liszt, significa "harina" en húngaro.

- Liszt — фамилия венгерского композитора Ференца Листа — значит по-венгерски "мука".
- Фамилия венгерского композитора Ференца Ли́ста означает по-венгерски "мука́".

El pan es hecho con harina y agua y a menudo se le agrega levadura.

Хлеб делается из муки и воды, часто к ним добавляются дрожжи.

No habrá harina como resultado del trigo que no se puede producir debido al virus corona.

Не будет муки из-за пшеницы, которая не может быть произведена из-за вируса короны.

El molinero no quiso vender la harina más barata a los bandidos, así que estos se la robaron.

Мельник не хотел продавать муку бандитам по дешёвке, поэтому они его ограбили.