Translation of "Alguna" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Alguna" in a sentence and their russian translations:

- ¿Tienes alguna pregunta?
- ¿Tenéis alguna pregunta?
- ¿Tienen alguna pregunta?
- ¿Tiene alguna pregunta?

- Вопросы есть?
- У вас есть вопросы?

- ¿Tenés alguna duda?
- ¿Tienes alguna duda?

- Ты в чём-нибудь сомневаешься?
- У тебя есть какие-то сомнения?

- ¿Tienes alguna queja?
- ¿Hay alguna objeción?

У вас есть какие-либо возражения?

¿Alguna idea?

Есть идеи?

¿Alguna vez has tenido alguna enfermedad grave?

Ты когда-нибудь болел какой-нибудь серьёзной болезнью?

¿por alguna razón?

по какой-то причине?

¿Tenés alguna mascota?

- У тебя есть какие-нибудь домашние животные?
- У тебя есть домашние животные?
- Ты держишь домашних животных?
- У вас есть домашние животные?

¿Necesito alguna medicina?

Мне нужно какое-нибудь лекарство?

¿Tenés alguna duda?

У тебя есть какие-то сомнения?

¿Hay alguna pregunta?

Есть какой-то вопрос?

Llámame alguna vez.

Позвони мне когда-нибудь.

¿Tienes alguna objeción?

- У тебя есть какие-то возражения?
- У тебя есть возражения?

¿Tiene alguna identificación?

- У тебя есть какой-нибудь ID?
- У тебя есть какое-нибудь удостоверение личности?
- У Вас есть какое-нибудь удостоверение личности?

¿Tienes alguna pregunta?

- У тебя есть вопрос?
- У тебя какой-то вопрос?
- У вас какой-то вопрос?
- У вас есть вопрос?

¿Hay alguna objeción?

Есть возражения?

¿Hubo alguna causa?

Была причина?

¿Tenéis alguna pregunta?

У вас есть какой-нибудь вопрос?

¿Alguna vez descansas?

- Ты вообще отдыхаешь?
- Вы вообще отдыхаете?
- Ты когда-нибудь отдыхаешь?
- Вы когда-нибудь отдыхаете?

¿Ves alguna similitud?

- Видишь сходство?
- Видите сходство?

¿Hay alguna duda?

Есть какие-то сомнения?

¿Hay alguna esperanza?

Есть ли вообще хоть какая-то надежда?

¿Hay alguna diferencia?

Есть какая-то разница?

¿Tienes alguna alergia?

У вас есть аллергия на что-нибудь?

¿Tienes alguna queja?

Есть жалобы?

¿Tienes alguna experiencia?

У тебя есть какой-нибудь опыт?

¡Sin duda alguna!

Без сомнения!

Vimos alguna cosa.

Мы кое-что видели.

- ¿Habéis estado enamoradas alguna vez?
- ¿Habéis estado alguna vez enamorados?
- ¿Has estado alguna vez enamorado?

- Вы когда-нибудь были влюблены?
- Ты когда-нибудь был влюблён?
- Ты когда-нибудь была влюблена?

- ¿Alguna vez has visto granizo?
- ¿Alguna vez has visto granizar?

- Ты когда-нибудь видел град?
- Ты когда-нибудь видел, как идёт град?

- ¿Alguna vez has pelado cebollas?
- ¿Has pelado cebollas alguna vez?

Ты когда-нибудь чистил лук?

- ¿Habéis visto alguna película recientemente?
- ¿Han visto alguna película recientemente?

Ты смотрел какие-нибудь фильмы в последнее время?

- Contáctame si tienes alguna pregunta.
- Contácteme si tiene alguna pregunta.

Свяжитесь со мной, если у вас есть вопросы.

Y, por alguna razón,

и почему-то

¿Podría desenredarlos alguna vez?

Получится ли у меня их размотать?

No tenía maldad alguna.

В её сердце не было ни капли злобы.

¿Alguna vez te preocupas?

Вы когда-нибудь волновались?

¿Tienes alguna buena noticia?

У тебя есть хорошие новости?

¿Encontró alguna buena solución?

Ты нашёл какое-нибудь хорошее решение?

¿Tienes alguna otra pregunta?

У вас есть какие-либо другие вопросы?

¿Hay alguna otra talla?

Есть какой-нибудь другой размер?

¿Alguna vez probaste cangrejos?

Ты когда-нибудь пробовал крабов?

¿Ocurre alguna reacción adversa?

Есть ли побочные реакции?

¿Hay alguna novedad hoy?

Сегодня есть какие-нибудь новости?

¿Tiene usted alguna novedad?

Есть ли новости?

Ella susurró alguna canción.

Она напевала какую-то песенку.

¿Has fumado alguna vez?

Ты когда-нибудь курил?

¿Alguna vez estuviste embarazada?

- Вы когда-нибудь были беременны?
- Ты когда-нибудь была беременна?

Debe haber alguna forma.

Должен быть какой-то способ.

¿Alguna otra idea brillante?

Есть ещё блестящие идеи?

¿Tienes alguna otra idea?

У тебя есть какая-нибудь другая идея?

¿Tenés alguna idea mejor?

Есть идеи получше?

¿Volverá él alguna vez?

- Он ещё вернётся?
- Он когда-нибудь вернётся?

¿Visitaste alguna vez Italia?

Ты когда-нибудь бывал в Италии?

¿Tiene alguna cerveza extranjera?

У вас есть импортное пиво?

¿Te ríes alguna vez?

- Ты когда-нибудь смеёшься?
- Вы когда-нибудь смеётесь?

¿Necesitamos alguna otra cosa?

- Нам что-нибудь ещё нужно?
- Нам ещё что-нибудь нужно?

¿La besaste alguna vez?

Ты когда-нибудь её целовал?

¿Has volado alguna vez?

Вы уже летали когда-нибудь?

¿Has trabajado alguna vez?

У тебя когда-нибудь была работа?

¿Estás buscando alguna cosa?

Ты что-то ищешь?

¿Tienes alguna cerveza japonesa?

У вас есть японское пиво?

¿Alguna vez nadaste desnuda?

Ты хоть раз плавала голышом?

¿Han cortado alguna calle?

Какую-то улицу перекрыли?

No hay prisa alguna.

Какой-либо спешки нет.

¿Tienes alguna habilidad sobrenatural?

А вы обладаете сверхъестественными способностями?

- ¿Tienes alguna infografía también?

- У вас есть и инфографика?

- ¿Has jugado alguna vez al golf?
- ¿Alguna vez has jugado golf?

Ты когда-нибудь играл в гольф?

- ¿Has hablado alguna vez con Tom?
- ¿Hablaste alguna vez con Tom?

- Ты когда-нибудь говорил с Томом?
- Ты когда-нибудь говорила с Томом?
- Ты когда-нибудь разговаривал с Томом?

- ¿Alguna vez has salido en televisión?
- ¿Has estado en la tele alguna vez?
- ¿Has estado alguna vez en televisión?

Вас когда-нибудь показывали по телевидению?

- ¿Has visto un canguro alguna vez?
- ¿Alguna vez ha visto un canguro?

- Вы когда-нибудь видели кенгуру?
- Ты когда-нибудь видел кенгуру?
- Ты когда-нибудь видела кенгуру?
- Вы видели когда-нибудь кенгуру?

- ¿Alguna vez has visto un koala?
- ¿Has visto alguna vez un koala?

- Ты когда-нибудь видела коалу?
- Ты когда-нибудь видел коалу?
- Вы когда-нибудь видели коалу?

- ¿Alguna vez has visto un lobo?
- ¿Alguna vez habéis visto un lobo?

Ты когда-нибудь видел волка?

- ¿Alguna vez has visto un ovni?
- ¿Has visto alguna vez un OVNI?

- Ты видел когда-нибудь НЛО?
- Вы когда-нибудь видели НЛО?
- Ты когда-нибудь видел НЛО?

- ¿Has cantado en público alguna vez?
- ¿Has cantado alguna vez en público?

Вы когда-нибудь пели в общественных местах?

- Recuerdo haberlo visto en alguna parte.
- Recuerdo haberla visto en alguna parte.

Я помню, что где-то её видел.

- ¿Habías estado antes alguna vez en Kobe?
- ¿Usted ha estado alguna vez en Kobe?
- ¿Han estado en Kobe alguna vez?

- Ты бывал когда-нибудь в Кобе?
- Вы когда-нибудь бывали в Кобе?