Translation of "¿hay" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "¿hay" in a sentence and their russian translations:

Hay pasión, hay enamoramiento y hay amor.

Есть страсть, есть влюбленность, есть любовь.

- Hay reglas.
- Hay normas.

- Есть правила.
- Существуют правила.

- Hay lugar.
- Hay sitio.

Место есть.

Hay irregularidad hay chatarra trampa

там неровности, там чит коды

- ¿Hay vacantes?
- ¿Hay alguna vacante?

- У вас есть вакансии?
- У вас есть свободные места?

Donde hay vida, hay esperanza.

Пока есть жизнь, есть надежда.

- ¿Hay alguien ahí?
- ¿Hay alguien?

Есть кто-нибудь?

- ¿Hay ascensor?
- ¿Hay un ascensor?

Лифт есть?

Hay beneficios; pocos, pero hay.

Есть преимущества. Их немного, но они есть.

Donde hay sal, hay vida.

Где есть соль, есть жизнь.

Donde hay humo, hay fuego.

- Нет дыма без огня.
- Где дым, там и огонь.

- ¿Hay alguna pregunta?
- ¿Hay preguntas?

Есть вопросы?

Cuando no hay luz, hay silencio.

а когда наступает темнота, всё замирает.

- No hay prisa.
- No hay apuro.

- Спешки нет.
- Спешки никакой нет.

- Aquí hay algo.
- Hay algo aquí.

- Тут что-то есть.
- Здесь что-то есть.

Donde hay luz, también hay oscuridad.

Где есть свет, есть и тень.

- Hay algo ahí.
- Hay algo allá.

Там что-то есть.

- Aquí hay alguien.
- Hay alguno aquí.

Кто-то здесь.

- Hay uno más.
- Hay una más.

- Есть ещё один.
- Есть ещё одна.
- Есть ещё одно.

- Hay alguien ahí.
- Hay alguien allá.

Там кто-то есть.

Donde hay rosas también hay espinas.

Где розы, там и шипы.

Hay tantos museos como hay iglesias.

Музеев столько же, сколько и церквей.

No hay problemas, solo hay soluciones.

Проблем нет, есть только решения.

- Mientras hay vida, hay esperanza.
- Mientras haya vida, habrá esperanza.
- Donde hay vida, hay esperanza.

Там, где есть жизнь, есть надежда.

- Mientras hay vida, hay esperanza.
- Mientras haya vida, habrá esperanza.
- Mientras haya vida, hay esperanza.
- Donde hay vida, hay esperanza.

- Пока живу — надеюсь.
- Там, где есть жизнь, есть надежда.
- Пока есть жизнь, есть надежда.

- Ningún problema.
- No hay problemas.
- No hay problema.
- No hay bronca.

Нет проблем.

- ¡Anda, hay un conejo!
- ¡Anda, hay conejos!
- ¡Anda, si hay conejos!

Смотри, кролик!

Solo hay...

Это просто...

Hay magma

есть магма

¿Hay alguien?

- Тут есть кто-нибудь?
- Есть кто-нибудь?
- Тут кто-нибудь есть?
- Есть кто?

¿Hay ascensor?

Лифт есть?

¿Hay preguntas?

- Вопросы есть?
- Какие-нибудь вопросы?
- Вопросы?

¿Hay leche?

Есть молоко?

Hay excepciones.

Есть исключения.

¿Hay neblina?

- Туманно?
- На улице туман?

Hay neblina.

Туман.

Hay relámpagos.

- Там молния.
- Сверкает молния.

¿Hay azúcar?

- Есть сахар?
- А есть сахар?

Hay peces.

Есть рыба.

¿Hay pan?

Хлеб есть?

¿Hay sobrevivientes?

- Есть выжившие?
- Есть уцелевшие?

¿Hay más?

Ещё есть?

¿Hay tiempo?

Время есть?

No hay.

Нету.

¿Hay ketchup?

- Есть кетчуп?
- Кетчуп есть?

¿Hay vino?

Вино есть?

Hay contradicciones.

Существуют противоречия.

Hay reglas.

Есть правила.

Hay uno.

- Один есть.
- Одна есть.
- Одно есть.

Hay muchas reglas, hay muchas teorías, idiota.

Есть много правил, есть много теорий, идиот

Donde hay para dos, hay para tres.

- Нашлось для двоих, найдётся и для троих.
- Где есть место для двоих, найдётся и для троих.

- No hay ningún error.
- No hay error.

Тут нет ошибки.

- No hay problemas.
- No hay ningún problema.

Нет проблем.

- No hay diferencia.
- No hay ninguna diferencia.

- Нет никакой разницы.
- Разницы нет.

- No hay más sal.
- No hay sal.

Соль закончилась.

- Aquí no hay nadie.
- No hay nadie acá.
- No hay nadie aquí.

Здесь никого нет.

"¿Cuántas habitaciones hay en la casa?" "Abajo hay dos y arriba hay tres."

"Сколько в доме комнат?" - "Внизу две, а вверху три".

- Hay mucho que hacer.
- Hay muchas cosas que hacer.
- ¡Hay mucho por hacer!

- Много дел.
- Дел много.
- Дел по горло.
- Дел полно.

- Allí no hay nada.
- No hay nada ahí.

- Там ничего нет.
- Там пусто.

No hay necesidad de asustarse, hay bastante tiempo.

Нет повода для паники. Еще достаточно времени.

- Hay una diferencia grande.
- Hay una gran diferencia.

Есть одно большое различие.

- Hay un gran supermercado.
- Hay un supermercado grande.

Здесь есть большой супермаркет.

- ¿Hay alguien aquí?
- ¿Hay alguien en este lugar?

Есть здесь кто-нибудь?

- Aquí no hay nadie.
- No hay nadie aquí.

- Здесь никого нет.
- Здесь никого.

- Hay mucho que hacer.
- ¡Hay mucho por hacer!

Дел полно.

No hay belgas, sólo hay valones y flamencos.

Бельгийцев не бывает, есть только валлонцы и фламандцы.

No hay ninguna regla, pero hay algunas excepciones.

Правила нет, но есть некоторые исключения.

Si no hay solución, entonces no hay problema.

Если нет решения, то нет и проблемы.

- Aquí hay un libro.
- Hay un libro aquí.

- Здесь книга.
- Здесь какая-то книга.

- Aquí no hay nada.
- No hay nada acá.

Здесь нет ничего.

- Hay mucha gente aquí.
- Hay muchas personas aquí.

- Здесь много народу.
- Тут много людей.

- Hay una manera mejor.
- Hay un modo mejor.

Есть способ получше.

En este mercado hay fruta y hay carne.

На этом рынке есть фрукты и мясо.

No hay mal tiempo. Sólo hay mala ropa.

Не бывает плохой погоды, бывает плохая одежда.

- ¿Qué hay para cenar?
- ¿Qué hay de cenar?

Что на ужин?

- Casi no hay amueblado.
- Casi no hay muebles.

Мебели почти нет.