Examples of using "Fueran" in a sentence and their russian translations:
как будто слова были шумом.
Вот бы каждый день была суббота.
Я не получал контрактов, которые были похожи,
Как будто они недостаточно хороши.
Что, если бы все дни были субботними?
Меня поразило, насколько они немногочисленны на самом деле.
Перед всеми, как будто это было облучено вот так
Я начала опасаться, что это могли быть мои последние дни.
но вовсе не благодаря каким-то врождённым преимуществам.
желание молиться так, как если бы они были по отношению к ним
и что женщины с подобной аномалией являются гермафродитами.
- Я действительно так делаю. Я вроде как они проходя через счетчик.
чтобы было отчётливо видны названия и даты.
Что бы с нами стало, если бы на Землю напали НЛО?
где она поделилась своими опасениями, что в Мексике её и её сына убьют.
Я бы не удивился, если бы многие участники проекта Татоэба оказались также любителями игры "Эрудит".
Том смеялся над всеми шутками Мэри, даже над теми, что он не считал смешными.
Мальчик принялся рассматривать поле, усеянное подсолнухами, ожидая, что они воспрянут и повернутся к солнцу, но когда оно взошло, они продолжали глядеть на землю, словно потеряв надежду его достичь или считая себя недостойными созерцать его красоту.
Лев Толстой: Я всегда думал, что нет более христианской науки, как знание языков, то знание, которое даёт возможность сообщения и единения с наибольшим количеством людей. Я не раз видал, как люди становились во враждебные отношения друг к другу только от механического препятствия ко взаимному пониманию. И потому изучение эсперанто и распространение его есть несомненно христианское дело, способствующее установлению Царства Божия, того дела, которое составляет главное и единственное назначение жизни человеческой.