Translation of "Fáciles" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Fáciles" in a sentence and their russian translations:

No hay respuestas fáciles.

Простых ответов не существует.

Hicimos pruebas en tramos más fáciles.

мы тренировались, заставляя меня переплывать мелкие пороги.

Aprendimos por qué llevan virus fáciles

мы узнали, почему они несут легкие вирусы

Pensé que las preguntas estuvieron fáciles.

Я думал, что вопросы простые.

Estas preguntas son fáciles de responder.

На эти вопросы легко ответить.

Deberías empezar con preguntas más fáciles.

Тебе следует начать с вопросов попроще.

Demasiada luz, y son fáciles de ver.

Слишком яркий – и их легко заметить.

Mejor que empieces con preguntas más fáciles.

- Вам лучше начать с более простых вопросов.
- Тебе лучше начать с более простых вопросов.

Estos libros son más fáciles que aquellos.

Эти книги легче тех.

- Empecemos con las preguntas fáciles.
- Empecemos por las preguntas fáciles.
- Vamos a comenzar por las preguntas sencillas.

Начнём с простых вопросов.

Y que sean presas fáciles de conductas riesgosas.

и дерзкое поведение.

Involucrarse en partes fáciles y seguras del trabajo.

подключается к работе на лёгких и безопасных этапах

Los inexpertos cachorros de lobo son objetivos fáciles.

Неопытные котики – легкая нажива.

Las frases de Mary son fáciles de traducir.

Предложения Мэри легко переводить.

Estos libros son más fáciles que aquellos libros.

Эти книги легче, чем те.

Las oraciones de Dan son fáciles de traducir.

Предложения Дэна легко переводить.

Planifiquen para hacer elecciones que desean hacer más fáciles.

Планируйте так, чтобы вам было легче делать желаемый выбор.

Saben que hay cosas fáciles de comer al anochecer.

Они знают, что в темноте легко поймать удачу.

Él despilfarró su herencia en copete y mujeres fáciles.

Он разбазарил наследство на гулянки и женщин.

Hubo dos momentos que no fueron fáciles para mí.

Было два момента, которые оказались для меня непростыми.

Aun las partes más difíciles y cansadoras me resultaron fáciles.

Даже тяжёлые и напряжённые участки проходились с лёгкостью.

Pero desorientados y separados del cardumen, son fáciles de atrapar.

Растерянные и отделенные от стаи, они – легкая нажива.

Se vuelven presas fáciles para los populistas en las elecciones,

Они легко становятся жертвами популистов в предвыборной гонке

Las frases de María son correctas y fáciles de entender.

Предложения Марии правильные и лёгкие для понимания.

Puedes acceder a las imágenes de un par de fáciles maneras:

Чтобы открыть изображения, можно нажать на

Estos tacos de camarón son fáciles de hacer y son exquisitos.

Эти такос с креветками легко готовить, и они восхитительны.

Muchos huevos de tortuga depositados en las playas son presas fáciles.

Многочисленные черепашьи яйца, отложенные на пляжах, представляют собой лёгкую добычу.

10 maneras fáciles de duplicar su tráfico de motor de búsqueda.

10 простых способов удвоения ваш трафик поисковой системы.

El holandés y el sueco parecen ser idiomas muy fáciles de aprender.

Голландский и шведский языки кажутся лёгкими в изучении.

Las frases cortas son más fáciles de leer que las frases largas.

Короткие предложения проще читать, чем длинные.

¿Por qué son los perros más fáciles de entrenar que los gatos?

- Почему проще дрессировать собак, чем кошек?
- Почему собак проще дрессировать, чем кошек?

La buena noticia es que los principios de la justicia procesal son fáciles

Хорошая новость в том, что принципы процессуального правосудия просты

Todos los moluscos que captura son fáciles de atrapar, pero tienen conchas muy duras.

Моллюсков, на которых она охотится, довольно просто поймать, но у них неимоверно твердые раковины.

Los bichos son la comida del futuro. Son fáciles de criar y muy nutritivos.

Насекомые — еда будущего. Их легко выращивать, и они очень питательны.

El inglés es uno de los idiomas más fáciles de hablar mal, pero el más difícil de usar bien.

Английский - один из самых легких языков, на которых можно говорить плохо, но самый сложный, чтобы говорить на нем хорошо.

- Si seguimos aquí seremos blancos fáciles.
- Si nos quedamos aquí, seremos una presa fácil.
- Si nos quedamos aquí somos presa fácil.

Если мы здесь останемся, то станем лёгкими мишенями.