Translation of "Diversión" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Diversión" in a sentence and their russian translations:

La diversión no terminó ahí.

Но это ещё было не самое смешное.

Nosotros no tuvimos mucha diversión.

Мы не очень веселились.

Tom lo hizo por diversión.

- Том это сделал ради забавы.
- Том это сделал ради шутки.

Desafortunadamente, me perdí toda la diversión.

К сожалению, я пропустил всё веселье.

Hubo mucha música y mucha diversión.

Было много музыки и веселья.

Aquí es donde comienza la verdadera diversión.

Вот здесь начинается настоящее веселье.

Solo quiero tener un poco de diversión.

Я просто хочу немного повеселиться.

Por diversión, me uní a la propuesta.

Забавы ради я согласился на предложение.

Él derramó sangre inocente solo por diversión.

Он пролил кровь невинных чисто по приколу.

Él memorizó la tabla periódica sólo por diversión.

- Он выучил наизусть таблицу Менделеева просто ради забавы.
- Он выучил наизусть таблицу Менделеева просто для развлечения.

En realidad tenía un papel innecesario solo por diversión

на самом деле была ненужная роль просто для удовольствия

Es el fin de la diversión y los juegos.

Веселью и играм конец.

Y simplemente por diversión, iluminó la cámara con dicha lámpara

и просто ради шутки осветил лампой эту ёмкость.

Tom es la clase de tipo que discute por diversión.

Том из тех людей, что спорят для развлечения.

Me gusta jugar deportes por la diversión, no por la competencia.

Я люблю заниматься спортом для удовольствия, не для соперничества.

Y si no es impresionante, cambie de forma gradual a modo diversión

Если нет, то переключаешься на потешный режим

En la Europa civilizada todavía se siguen torturando y matando toros por diversión.

В цивилизованной Европе до сих пор продолжают мучить и убивать быков ради развлечения.

No arruines mi diversión después de todo el dolor por el que he pasado.

Не порть мне веселье после всей той боли, через которую я прошёл.