Examples of using "Desafortunadamente" in a sentence and their russian translations:
К сожалению,
порядок? К сожалению ...
К несчастью, шёл дождь.
- К сожалению, это обман.
- К сожалению, это розыгрыш.
- К сожалению, это правда.
- К несчастью, это правда.
- К сожалению, у нас нет того, что вы хотите.
- К сожалению, у нас нет того, что ты хочешь.
К сожалению, в нашей системе образования
к сожалению, человек снова
но к сожалению не жизненно
К сожалению, Нэнси была права.
К сожалению, я не зарабатываю на этом денег.
К сожалению, её нет.
К сожалению, я не могу Вам помочь.
К сожалению, я не могу этого сказать.
К сожалению, должен отказаться.
К сожалению, я ничего не помню.
Когда мы думаем вообще, такая вещь, к сожалению, но, к сожалению, нет
К сожалению, у меня уже есть планы на этот день.
к сожалению мы не снимаем фильм
К сожалению, информация достоверна.
К сожалению, сегодня у меня нет времени.
К несчастью, это правда.
К сожалению, ты не можешь привести его с собой.
К сожалению, это точная информация.
К сожалению, начиная с 1980-х годов,
К сожалению, они до сих пор не видят сегодня
К сожалению, у меня нет с собой денег.
К сожалению, я пропустил всё веселье.
К сожалению, вокруг никого не было.
Я тебе верю, но Том, к сожалению, нет.
- К сожалению, суп всего лишь теплый.
- К сожалению, суп чуть тёплый.
а если он ещё больше растолстел, что, к сожалению, произошло со мной,
к сожалению, детям сейчас не повезло
к сожалению, мы ничего не записали, но почти ничего
К сожалению, мы не можем разместить их всех здесь.
К сожалению, слоны не очень хорошо поют.
К сожалению, может быть, это не совсем так,
Но, к сожалению, это связано с тем, что вы называете
Вирус не циркулирует, люди циркулируют, к сожалению
К несчастью мне не представилась возможность увидеть замок.
к сожалению, кто-то нарушает религию, о которой мы говорим
К сожалению, сегодня дождь.
К сожалению, не могу этого сказать.
- К сожалению, в отеле, который ты предложил, были уже забронированы все места.
- К сожалению, в отеле, который ты предложила, были забронированы уже все места.
Но, к сожалению, вы также думали, что я защищал плоский мир
И, к сожалению, сотрудничества этих двух гениев не существует.
Но, к сожалению, матч был прерван из-за дождя.
Я бы хотел купить эти часы, но они, к сожалению, слишком дорогие.
К сожалению, мы не можем получить доказательства, подтверждающие эти утверждения.
К сожалению, в последнее время у нас было мало возможностей для обсуждения некоторых интересных тем.
Но, поскольку мы этого не сделали, 5 литров масла, к сожалению, составят 400 лир.
- К сожалению, это правда.
- К несчастью, это правда.
к сожалению, мы смешали наш язык с западной и арабской культурой и получили странные слова
к сожалению, им приходится приезжать в центры города, чтобы прокормить живот
К сожалению, мы не говорим, должны ли мы брать уроки от каждого землетрясения, в котором мы живем.
Есть пять трагедий в жизни человека. К сожалению, я не знаю, какие они.
К сожалению, познать все языки мира в совершенстве вам никогда не удастся. Их слишком много.
К сожалению, это правда.
К сожалению, многие проекты существуют только на бумаге и не работают.
Этот поезд отправился из Аомори на полчаса позже. К сожалению, мы не доедем до Токио раньше полудня.
К сожалению, он был назначен из Стамбула в Анатолию, и его зарплаты недостаточно, чтобы жить в Стамбуле.
К сожалению, мой сосед попал в ДТП и впал в кому.
Тому хотелось бы посетить вечеринку Мэри. К сожалению, у него были другие дела.
К несчастью для Наполеона, это было типично для того, как много маршалов вели себя в его отсутствие
У всего есть две стороны: хорошая и плохая. К сожалению, мы часто видим только одну из них.
Христофор Колумб был известен тем, что он обеззвучивал свой будильник многократными ударами кулака. К сожалению, его "будильником" был обычно его первый помощник.
- Извините, мой отец не дома.
- К сожалению, отца нет дома.