Translation of "Propuesta" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Propuesta" in a sentence and their russian translations:

- Quisiera hacerle una propuesta.
- Quisiera hacerte una propuesta.

- Я бы хотел сделать вам предложение.
- Я бы хотел сделать тебе предложение.

- La propuesta es aceptada.
- Se acepta la propuesta.

Предложение принято.

- Ella rechazó su propuesta.
- Ella declinó su propuesta.

Она отклонила его предложение.

Acepto esta propuesta.

Я принимаю это предложение.

Aceptó la propuesta.

Он принял предложение.

Apoyo la propuesta.

Я поддерживаю это предложение.

Acepté su propuesta.

- Я принял его предложение.
- Я принял её предложение.

- Ella rechazó mi propuesta.
- No ha aceptado mi propuesta.

- Она не приняла моего предложения.
- Она отклонила мое предложение.

- ¿Le puedo hacer una propuesta?
- ¿Les puedo hacer una propuesta?
- ¿Os puedo hacer una propuesta?

Могу я сделать вам предложение?

Ella aceptó su propuesta.

Она приняла его предложение.

Ella rechazó mi propuesta.

- Она отклонила мое предложение.
- Она отвергла моё предложение.

Ella rechazó su propuesta.

Она отклонила его предложение.

La propuesta es aceptada.

Предложение принято.

Acepté agradecido la propuesta.

Я с благодарностью принял предложение.

Ella rechazó nuestra propuesta.

- Она отклонила наше предложение.
- Она отвергла наше предложение.

Ellos aceptaron la propuesta.

Они приняли предложение.

Mi propuesta fue rechazada.

- Моё предложение было отвергнуто.
- Они отвергли моё предложение.

Haré según tu propuesta.

Я буду действовать в соответствии с вашим предложением.

Ellos vetaron su propuesta.

- Они заблокировали его предложение.
- Они заблокировали его заявку.
- Его предложение заблокировали.
- Его заявку заблокировали.

Es una propuesta indecente.

Это непристойное предложение.

Tu propuesta merece consideración.

Ваше предложение стоит того, чтобы его рассмотреть.

Él aceptó mi propuesta.

Он принял моё предложение.

Me gusta tu propuesta.

Мне нравится твоё предложение.

- Fui forzado a aceptar su propuesta.
- Tuve que aceptar su propuesta.

Я был вынужден принять его предложение.

Nuestro jefe rechazó nuestra propuesta.

Наш начальник отверг наше предложение.

Esa propuesta suena bastante bien.

Звучит как довольно хорошее предложение.

Tuve que aceptar su propuesta.

- Я был вынужден принять его предложение.
- Мне пришлось принять её предложение.

He decidido aceptar esa propuesta.

- Я решил принять это предложение.
- Я решила принять это предложение.

Me gustaría hacerte una propuesta.

- Я бы хотел сделать тебе предложение.
- Я бы хотел сделать тебе одно предложение.

La propuesta fue adoptada unánimemente.

Предложение было принято единогласно.

¿Por qué rechazaron tu propuesta?

Почему они отказались от вашего предложения?

La comisión aceptó la propuesta.

Комиссия приняла предложение.

Esa propuesta de valor apesta.

Это ценностное предложение сосет.

- Rechacé la oferta.
- Rechacé la propuesta.

- Я отказался от этого предложения.
- Я отклонил это предложение.

Accedió con reservas a nuestra propuesta.

Она неохотно согласилась на наше предложение.

Él aceptó sin reparos mi propuesta.

Он охотно согласился на моё предложение.

Estoy de acuerdo con tu propuesta.

Я согласен с твоим предложением.

Estoy de acuerdo con su propuesta.

Я согласен с его предложением.

Fui obligado a aceptar su propuesta.

Меня вынудили принять её предложение.

¿Estás de acuerdo con esta propuesta?

Ты согласен с этим предложением?

Su propuesta no es muy importante.

Его предложение не очень важно.

¿Estás a favor de la propuesta?

Вы склонны к этому предложению?

- Apoyo la propuesta.
- Apoyo la moción.

Я поддерживаю это предложение.

La mayoría no aceptó la propuesta.

Большинство не приняло предложение.

Con su propuesta de valor, necesita

С вашим ценностным предложением вам нужно

Su tonta propuesta fue aprobada por unanimidad.

Его идиотское предложение было принято единогласно.

Por diversión, me uní a la propuesta.

Забавы ради я согласился на предложение.

Su propuesta está fuera de toda discusión.

Его предложение совершенно не относится к делу.

¡No se rechaza ese tipo de propuesta!

От таких предложений не отказываются!

He oído que Jim rechazó la propuesta.

Я слышал, Джим отказался от предложения.

Creo que él no aceptará esta propuesta.

Я думаю, он не примет этого предложения.

¿Alguien se opone a la nueva propuesta?

Кто-нибудь выступает против нового предложения?

Tener una increíble propuesta de valor única.

имеют удивительное уникальное ценностное предложение.

- ¿Tienes una idea mejor?
- ¿Tienes una mejor propuesta?

- У тебя есть идея получше?
- У тебя есть предложение получше?

Pensé que estabas en contra de esta propuesta.

Я думал, что вы против этого предложения.

No tuve tiempo para pensar en tu propuesta.

У меня не было времени, чтобы подумать над твоим предложением.

Esa es una propuesta interesante, me lo pensaré.

Это интересное предложение. Я о нём подумаю.

La propuesta con el número 264405 no existe.

Предложения с номером 264405 не существует.

Ella lo presionó a que considerara la propuesta.

- Она побудила его рассмотреть просьбу.
- Она побудила его рассмотреть запрос.

La población rechazó la propuesta de los concejales.

Население отвергло предложение муниципальных советников.

¿Estás a favor o en contra de la propuesta?

- Вы за или против этого предложения?
- Вы за это предложение или против?
- Ты за или против этого предложения?
- Ты за это предложение или против?

Es muy atrevido por tu parte cuestionar su propuesta.

С твоей стороны смело ставить под вопрос её предложение.

A mí esa me parece una propuesta super buena.

Звучит как довольно хорошее предложение.

- Su plan fue rechazado.
- Su propuesta no fue aceptada.

Его предложение не было принято.

- Esta es una buena sugerencia.
- Es una buena propuesta.

Это хорошее предложение.

- Aceptamos con gusto su propuesta.
- Aceptamos con gusto tu oferta.

Мы с радостью принимаем ваше предложение.

La mujer no sabía si aceptar su propuesta o no.

Женщина была в затруднении, принять его предложение или нет.

No puedo estar de acuerdo con la propuesta de él.

Я не могу согласиться с его предложением.

La junta de directores discutirá la propuesta el próximo martes.

Совет директоров обсудит предложение в следующий вторник.

- La moción fue aprobada por unanimidad.
- La propuesta fue adoptada unánimemente.

Предложение было принято единогласно.

Me asombra cómo tú pudiste estar de acuerdo con la propuesta.

Меня удивляет, что ты смог согласиться на этот договор.

Su propuesta empezó un debate que se mantuvo durante un año.

Его предложение вызвало дебаты, которые продолжались в течение года.

Sergei Lavrov respalda propuesta de Venezuela de frenar injerencia de EE.UU.

Сергей Лавров поддерживает предложение Венесуэлы сдерживать вмешательство Соединённых Штатов.

Copia y propuesta de valor es uno de los mayores factores

копия и ценностное предложение является одним из самых больших факторов

Aún cuando la propuesta parecía ser una buena idea, ellos la rechazaron.

Несмотря на то, что предложение выглядело как хорошая идея, они от него отказались.

Estaba indispuesto a aceptar la propuesta, pero parecía que no tenía alternativa.

Я не был расположен принять предложение, но казалось, что у меня не было выбора.

- Estoy de acuerdo con la propuesta.
- Estoy de acuerdo con la sugerencia.

- Я согласился на это предложение.
- Я согласился с этим предложением.

Y abrí mi computadora portátil y compartí con él una propuesta de libro

открыла лаптоп и показала своему попутчику заявку на публикацию новой книги,

Hemos considerado tu propuesta, y hemos decidido que no podemos reducir el precio.

Мы рассмотрели ваше предложение и решили, что мы не сможем снизить цену.

- Le convencí de aceptar la oferta.
- Le convencí para que aceptara la propuesta.

Я убедил его принять предложение.

Diga con toda franqueza y libertad, ¡¿qué no le gusta de mi propuesta?!

Выскажите мне откровенно и свободно, что Вам не нравится в моём предложении?!

Von Braun apoyó la propuesta de Houbolt, pero el plan era de alto riesgo.

Фон Браун поддержал предложение Хубольта, но этот план был рискованным.

La mayoría de los estudiantes están de acuerdo con la propuesta, e hicieron una lista de argumentos a favor de ella.

Большинство студентов согласно с предложением, и составило список аргументов в его пользу.

De vez en vez, la propuesta de demoler un bien amado y viejo edificio para hacer lugar para un nuevo edificio de departamentos da lugar a un remolino de furiosas protestas.

Время от времени возникает предложение по сносу горячо любимого здания, чтобы освободить место под новый многоквартирный дом, и это поднимает волну протеста.