Translation of "Propuesta" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Propuesta" in a sentence and their japanese translations:

- Ella rechazó su propuesta.
- Ella declinó su propuesta.

- 彼女は彼の結婚の申し込みを断った。
- 彼女は彼のプロポーズを断った。

Recogí esta propuesta.

私はこの提案をまとめた。

Apoyo la propuesta.

その提案を承認します。

Ella aceptó su propuesta.

彼女は彼の申し出を受け入れた。

Ella rechazó mi propuesta.

彼女は私の申し出を拒絶した。

Él aceptó mi propuesta.

彼は私の提案に同意した。

Deberíamos aceptar su propuesta.

彼の提案を採用すべきだ。

Ella rechazó su propuesta.

- 彼女は彼の求婚を断った。
- 彼女はプロポーズを断った。

Ella rechazó nuestra propuesta.

彼女は私たちの提案を拒絶した。

Tu propuesta merece consideración.

あなたの提案は考慮するに値する。

- Me adhiero a la propuesta.
- Me inclino a aceptar la propuesta.

私は申し込みに応じる気になっている。

Y mi última propuesta es:

そして 僕の最後のアドバイスは

Nuestro jefe rechazó nuestra propuesta.

上司は私たちの提案を拒否した。

Esa propuesta suena bastante bien.

なかなか良さそうな提案だ。

¿Por qué rechazaron tu propuesta?

どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。

Ella evaluó bien su propuesta.

彼女は彼の申し出をよく考えた。

Ella no aceptó la propuesta.

彼女はその提案に同意しなかった。

Me adhiero a la propuesta.

私は申し込みに応じる気になっている。

He decidido aceptar esa propuesta.

その申し出を受けることにしたよ。

Aceptamos con gusto su propuesta.

喜んで申し出をお受けいたします。

- Debiste haber rechazado una propuesta tan injusta.
- Deberías haber rechazado esa injusta propuesta.

そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。

En pocas palabras, rechazó su propuesta.

手短に言えば、彼女は彼のプロポーズを断ったのだ。

- Rechacé la oferta.
- Rechacé la propuesta.

その申し出を断った。

Accedió con reservas a nuestra propuesta.

彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。

Preparen una propuesta formal, por favor.

提案書をまとめて下さい。

Él aceptó sin reparos mi propuesta.

- 彼は進んで私の提案に賛成した。
- 彼は私の申し出を快諾した。
- 彼は私の申し込みを快く承諾した。

Estoy a favor de tu propuesta.

私はあなたの提案に賛成です。

Fui obligado a aceptar su propuesta.

わたしはやむなく彼女の申し出を受け入れさせられた。

Acepto la propuesta con ciertas condiciones.

私は条件付きで提案に同意する。

Estoy de acuerdo con tu propuesta.

- 私は君の提案に同意する。
- 私はあんたの提案に賛成です。
- 私はあなたの提案に賛成です。
- あなたの申し出に同意します。

Ana aceptó la propuesta de Henry.

アンはヘンリーの求婚を受け入れた。

¿Estás a favor de la propuesta?

あなたはその提案に賛成ですか。

Llámenlo su propuesta de valor diferencial,

それは差別化する価値提案とか 固有のプロセスとか

Creo que él no aceptará esta propuesta.

彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。

Su tonta propuesta fue aprobada por unanimidad.

彼のばかげた提案が満場一致で承認された。

Estoy bastante de acuerdo con tu propuesta.

私はあなたの提案の全く賛成です。

Una propuesta interesante. Necesitaría razonar sobre ello.

面白い提案だね。ちょっと考慮しよう。

Ella se negó a aceptar su propuesta.

彼女は彼のプロポーズを断った。

Su propuesta está fuera de toda discusión.

彼の提案は全く論外だ。

He oído que Jim rechazó la propuesta.

ジムはその申し出を断ったそうですね。

¿Por qué va a aceptar la propuesta?

いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。

Se negó a aceptar una propuesta tan absurda.

彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。

El asunto de su propuesta está en consideración.

彼の昨日の提案事項は検討中である。

Lamentablemente, será imposible para nosotros aceptar tu propuesta.

残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。

Respondió a su propuesta con una sugerencia sorprendente.

彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。

Esa es una propuesta interesante, me lo pensaré.

面白い提案だね。ちょっと考慮しよう。

No da para hablar siquiera de su propuesta.

彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。

¿Estás a favor o en contra de la propuesta?

- その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
- あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。

Es muy atrevido por tu parte cuestionar su propuesta.

彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。

Toda la escuela estuvo de acuerdo con la propuesta.

全校生徒がその提案に同意した。

- Aceptamos con gusto su propuesta.
- Aceptamos con gusto tu oferta.

- 喜んで申し出をお受けいたします。
- 喜んでお申し出をお受けします。

La mujer no sabía si aceptar su propuesta o no.

その女性は彼のプロポーズを受けるべきかどうか迷った。

El comité rechazó la propuesta puesto que no era práctica.

その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。

Él rechazaba cualquier objeción que le pusieran a la propuesta.

彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。

No puedo estar de acuerdo con la propuesta de él.

彼の提案には賛成できない。

Un argumento fijo premaduro en contra de la acción propuesta.

提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。

La junta de directores discutirá la propuesta el próximo martes.

来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。

Hagamos una propuesta a la junta de lo que pensamos.

我々の考えを委員会に提案してみよう。

Estoy de acuerdo con la propuesta de Taro y Ayumi.

太郎君とあゆみちゃんの提案に賛成です。

Estoy de acuerdo con la propuesta de Tom y Mary.

トムとメアリーの提案に賛成です。

Todos los miembros del comité dieron su consentimiento a mi propuesta.

委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。

Me asombra cómo tú pudiste estar de acuerdo con la propuesta.

君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。

Su propuesta empezó un debate que se mantuvo durante un año.

彼の提案は一年間に渡って議論された。

Aún cuando la propuesta parecía ser una buena idea, ellos la rechazaron.

その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。

Estaba indispuesto a aceptar la propuesta, pero parecía que no tenía alternativa.

その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。

- Estoy de acuerdo con la propuesta.
- Estoy de acuerdo con la sugerencia.

- 僕はその提案に同意した。
- その提案に同意した。

Y abrí mi computadora portátil y compartí con él una propuesta de libro

ノートパソコンを開けて 本の執筆のアイデアを見せたんです

Hemos considerado tu propuesta, y hemos decidido que no podemos reducir el precio.

貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。

- ¿Alguien se opone al nuevo plan?
- ¿Alguien se opone a la nueva propuesta?

誰か新計画に反対していますか。

- Le convencí de aceptar la oferta.
- Le convencí para que aceptara la propuesta.

私は彼を説得してその申し出を受けさせた。

Von Braun apoyó la propuesta de Houbolt, pero el plan era de alto riesgo.

フォンブラウンはフーボルトの提案を支持したが、その計画はリスクが高かった。

- Deberías haber rechazado una respuesta tan injusta.
- Debiste haber rechazado una propuesta tan injusta.

そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。

De vez en vez, la propuesta de demoler un bien amado y viejo edificio para hacer lugar para un nuevo edificio de departamentos da lugar a un remolino de furiosas protestas.

ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。