Translation of "Conversaciones" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Conversaciones" in a sentence and their russian translations:

¿Recuerdas estas conversaciones?

Ты помнишь эти разговоры?

Adoro nuestras conversaciones.

Я обожаю наши разговоры.

Además, evitar deliberadamente estas conversaciones

Кроме того, сознательное уклонение от таких разговоров

Quizás puedas tener algunas conversaciones simples

возможно, вы будете способны вести простые беседы.

Al contenido de sus conversaciones telefónicas,

до содержания телефонных разговоров,

Recuerden, las conversaciones detienen la violencia,

Помните о том, что разговоры останавливают насилие,

Las conversaciones ponen en marcha países,

разговоры создают государства,

¿O no has hecho estas conversaciones?

Или вы не сделали эти разговоры?

¿Podemos tener estas conversaciones chicos y adultos?

Могут ли общаться таким образом дети и взрослые?

Las conversaciones de paz fracasaron de nuevo.

Разговоры о мире снова провалились.

Nuestras conversaciones siempre terminan en una pelea.

- Наша беседа всегда оканчивается ссорой.
- Наш разговор всегда заканчивается скандалом.

La vaguedad de esas conversaciones telefónicas me decepcionó.

Меня разочаровала неопределённость в тех телефонных разговорах.

No es en cenas, jazz, cócteles o conversaciones.

Его нет в ужинах, джазе, коктейлях, беседах.

Son muy jóvenes para tener conversaciones sobre racismo,

ещё слишком юные, чтобы говорить о расизме,

El ministro de Exteriores asistió a las conversaciones.

Министр иностранных дел принял участие в переговорах.

Para integrar nuevas palabras y frases en tus conversaciones

для добавления новых слов и фраз в вашу речь,

Las conversaciones pueden ser la clave para esa actualización,

Да. Разговоры действительно могут быть ключом к этому усовершенствованию.

Entonces, ¿cuál de esas conversaciones trajiste a la vida?

Итак, какой из этих разговоров ты оживил?

¿Dónde está el historial de nuestras conversaciones en MSN?

Где хранится история нашей переписки в MSN?

Bajé una aplicación que permite grabar las conversaciones de Skype.

Я загрузил приложение, позволяющее записывать разговоры в Skype.

Ya sea en conversaciones informales o por los medios de comunicación.

будь то случайные разговоры или СМИ.

¿Y si no solo tuviéramos conversaciones de paz, sino escuchadores de paz?

Что, если бы были не только мирные переговоры, но и мирное слушание?

Como poco, me gustaría ser capaz de tener conversaciones todos los días.

Я бы хотел, по крайней мере, уметь поддерживать повседневный разговор.

Las conversaciones para el cese al fuego se iniciaron en Julio de 1951.

- Разговоры о перемирии начались в июле 1951 года.
- Разговоры о прекращении огня начались в июле 1951 года.

Los hombres sabios hablan de ideas, los intelectuales de los hechos, y las conversaciones de hombres comunes son acerca de lo que comen.

Мудрые говорят об идеях, интеллектуалы — о фактах, а простой человек о том, что ест.