Translation of "Países" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "Países" in a sentence and their arabic translations:

Países deportando refugiados,

البلاد تقوم بترحيل اللاجئين،

Los países grandes no deberían abusar de los países pequeños.

لا يجب على الدول الكبرى أن تتدخل في الدول الصغرى.

Viajamos por 48 países.

سافرنا إلى 48 دولة.

Como países miembros igualitarios,

كدول أعضاء متساوية

Y los países europeos

والبلدان الأوروبية...

De más de 40 países.

من أكثر من 40 دولة.

Vienen de 100 países diferentes.

جاؤوا من 100 دولة مختلفة.

Algunos países, mucho menos dañar

بعض البلدان ، ناهيك عن الضرر

Países que se ahogarán en el océano, incluidos los países que más amenazan con

دولٍ ستغرق في المحيط بينها بلدانٌ هي الاكثر تهديداً

Por mí misma en países extranjeros,

لوحدي في البلدان الأجنبية

Las conversaciones ponen en marcha países,

المحادثات تبنى الدول،

Se habla español en veinte países.

يتحدثون الإسبانية في عشرين دولة.

También hay desiertos alimentarios en muchos países

كما أن هناك صحارى غذائية في الكثير من البلدان

En todos los países que requieren visa.

في كل دولة تتطلب تأشيرة دخول

En 11 países, desde Ruanda hasta Uganda.

عبر 11 دولة من (رواندا) إلى (أوغندا).

Proviene de los países con pobreza extrema.

تأتي من دول شديدة الفقر.

Distintos países y distintos sectores tienen prácticas distintas.

بلدانٌ مختلفةٌ وقطاعات مختلفة لها ممارسات مختلفة.

Trabajaba en países donde la polio era habitual

كنت أعمل في دول مرض شلل الأطفال فيها شائع،

Después de viajar por los primeros cien países,

بعد أن سافرت إلى أول مئة دولة أو ما يقارب ذلك

Que también estaba viajando a todos los países.

الذي صادف أن تكون مسافرة إلى كل البلدان

Que pasé viajando sola a unos 50 países,

قضيتها أسافر وحدي إلى خمسين بلداً أو نحو ذلك

Y esto está ocurriendo en muchos países africanos.

وهذا يحدث في العديد من البلدان الأفريقية.

En 2009, una encuesta Gallup en 114 países

في عام 2009، أظهر استطلاع لمركز غالوب في 114 دولة

Algunos países cuando los murciélagos se dañan naturalmente

بعض البلدان عندما تتضرر الخفافيش بشكل طبيعي

Primero, generalmente preserva la forma de los países.

أولا، شكل الدول عليه يبقى غير متغير

Japón y Corea del Sur son países limítrofes.

اليابان وكوريا الجنوبية جارتان.

- Los tres países se unieron para hacer un solo país.
- Los tres países fueron unidos para hacer un solo país.

إتحدت الدول الثلاث ليكوّنوا دولة واحدة.

Pero si se piensa en los países menos desarrollados,

ولكن إذا فكرت في البلدان النامية في العالم،

Publicamos un informe en 20 países alrededor del mundo,

نشرنا تقريرًا في 20 دولة حول العالم،

Alguna vez conocidos como "los países balcánicos de Asia",

وعرفت مرة ب"بلقان آسيا"

Y para lograrlo, estos dos países, estos poderosos gigantes

ولهذا ، فإن هذين البلدين هذين العملاقين الأقوياء.

Muchos países del mundo están utilizando este sistema ahora

تستخدم العديد من دول العالم هذا النظام الآن

Así que, al parecer, también en los países desarrollados

لذا يتضح لنا كذلك في الدول الغنية

Japón depende de los países árabes para el petróleo.

تعتمد اليابان على نفط البلدان العربية.

En los países en rojo los envían a prisión.

في الدول الحمراء: فالعقوبة تصل للسجن

Y está entre las más altas de los países desarrollados.

ويُعدّ من المعدّلات العليا من بين كافّة الدول النامية.

Tanto en países del primer mundo como del tercer mundo.

في دول العالم الأول أو الثالث.

De la persona más joven en visitar todos los países.

لأصغر شابة تسافر إلي كل الدول

Doscientos catorce millones de mujeres de países de bajos ingresos

‫وتقول مائتان وأربعون مليون امرأة في البلدان المنخفضة الدخل أنهن يرغبن في اتخاذ قرار بشأن الحمل‬ ‫ومتى يصبحن حاملاً ،‬

Hace 250 años, en los países más ricos del mundo,

قبل "250 سنة "، في أغنى بلدان العالم،

Pero lo bueno es cuando comenzamos a comparar entre países.

لكن الأمرالرائع يحدث عندما نبدأ بالمقارنة بين البلدان.

Países que permanecieron sin materia prima después de un tiempo

البلدان التي بقيت بدون مواد خام بعد فترة

Los tres países se unieron para hacer un solo país.

إتحدت الدول الثلاث ليكوّنوا دولة واحدة.

Y podemos reducir los riesgos de enfermedad en países desarrollados.

ويمكننا تقليل الأعباء المرضية بشكل كبير في الدول الغنية.

En la mayoría de los países ni siquiera ha germinado,

في معظم دول العالم، لا تجد حتى برعماً

Y desde entonces se ha extendido a más de 40 países.

ومنذ ذلك الوقت انتشر في أكثر من 40 دولة.

EE. UU. y otros países han convertido en delito salvar vidas,

الولايات المتحدة وبعض البلدان الأخرى جعلت إنقاذ الأرواح جريمة،

En ese momento ya había viajado por alrededor de 70 países.

وآنذاك كنت قد سافرت إلى حوالي سبعين دولة

Que escribía un libro sobre los países menos visitados del mundo.

الذي كان يؤلف كتاباً عن أقل البلدان زيارة في العالم

En los Países Bajos, las iglesias y las organizaciones de cuidado

في هولندا نجد الكنائس ومنظمات الرعاية

Deberán hacerse en provecho y en interés de todos los países,

يجب أن يتم لصالح جميع الشعوب،

Elegimos las dos casas que ya hemos visto en estos países,

وأخذنا منزلين بالاعتبار اللتان رأيناهما في هذه البلدان،

Hace 40 años muy pocos países eran exportadores netos de calorías,

قبل 40 عاما، هذه البلدان القليلة والتي تعد على أصابع اليد الواحدة

Muchos países abandonaron sus obligaciones, como Estados Unidos, y continuaron con

تخلي دولٍ عدةٍ عن التزاماتها مثل الولايات المتحدة واستمرار

Mali es uno de los países más pobres de África subsahariana.

مالي هي واحدة من أفقر بلدان جنوب الصحراء الإفريقية.

Calculó que si modificamos el esquema de vacunación en países pobres,

أننا إذا قمنا بتطوير جدول التطعيمات الحالي في الدول الفقيرة،

Podemos salvar a millones de niños de países de bajos ingresos,

نستطيع أن ننقذ ملايين من الأطفال في الدول الفقيرة

Nitros, en comparación con la era preindustrial. Los países se están hundiendo.

للنتروز قياساً بحقبة ما قبل الثورة الصناعية. الدول تغرق.

Que los países bajos también depositarán el mapa, como Holanda, que desaparecerá

ان الدول منخفضة ستودع الخارطة ايضاً مثل هولندا التي ستختفي

En países como Noruega o Finlandia, la nieve es abundante en invierno.

في بلدان مثل النرويج و فنلندا، يوجد الكثير من الثلج في الشتاء.

Pero es obvio que ahora las formas de los países se estiran.

ولكن وبشكل واضح يصبح شكل الدول مشدود

He tenido la fortuna de estudiar partos en EE. UU. y otros países.

أتيحت لي فرصة جيّدة للدراسة حول الولادة في الولايات المتّحدة وخارجها.

Ordenándole conquistar los países islámicos restantes de medio oriente y el norte de África.

أمره بغزو باقي الدول الإسلامية في الشرق الأوسط وشمال إفريقيا

Nuestra fuente de vergüenza es que aprendemos nuestra historia de fuentes de otros países

مصدر الخجل لدينا هو أننا نتعلم تاريخنا من مصادر دول أخرى

Acompañó al rey en su vuelo a los Países Bajos, pero la corte real

رافق الملك في رحلته إلى هولندا ، لكن البلاط الملكي عومل بمثل هذه

Este mapa muestra algunos de los países donde se ha visto un aumento dramático

تظهر هذه الخريطة بعض الدول التي شهدت زيادة مضطردة

[¿Os imagináis que podría ocurrir si las tensiones con estos países van a mas?

[هل يمكنك تخيل ما يمكن أن يحدث إذا استمرت التوترات مع هذه الدول؟

En VisualPolitik ha hecho que algunos países como Arabia Saudita hayan tenido que hacer

في VisualPolitik جعلت بعض البلدان مثل السعودية اضطرت إلى القيام به

Producen entre el 60 y el 80 % de los alimentos en países de bajos ingresos,

‫وغالبا ما تعمل على أقل من خمسة فدادين.‬

Día del Trabajo, Día del Trabajo o Festival del Primero de Mayo en muchos países

عيد العمال ، عيد العمال أو مهرجان عيد العمال في العديد من البلدان

Cuando Napoleón avanzó hacia los Países Bajos en junio, para enfrentarse a los ejércitos de

عندما تقدم نابليون إلى هولندا في يونيو ، لمواجهة جيشي

Inundados. Como es el caso de otros países de los continentes de la tierra. Muchos

الغارقة. كما هو حال دولٍ اخرى على امتداد قارات الارض. كثيرٌ

(Por un lado ambos países han liderado el bloqueo contra Qatar, un país que tenía

(من جهة ، قاد كلا البلدين الحصار على قطر ، البلد الذي كان لديه

¿No hay una situación muy interesante? Acuerdo de neutralidad firmado con las firmas de 53 países

أليس هناك موقف مثير للاهتمام؟ توقيع اتفاقية الحياد مع 53 دولة

Ney sirvió en los Países Bajos y en el Rin, luchando en Valmy, Jemappes y Neerwinden;

خدم Ney في هولندا وعلى نهر الراين ، قاتل في Valmy و Jemappes و Neerwinden ؛

Si ha todo ello le añadimos que muchos países de Oriente Medio para reducir su dependencia

إذا كان لديك كل هذا نضيف أن العديد من البلدان في الشرق الأوسط للحد من الاعتماد عليهم

En que países enteros se ahogarán con ellos. A medida que aumenten las temperaturas globales en el

التي ستغرق معها دولاً باكملها. فيما تزداد درجات الحرارة

Amenaza la seguridad y la protección de cincuenta y dos países y mata a millones de personas.

يهدد امن وسلامة اثنين وخمسين دولةً ويودي بحياة ملايين البشر.

He tenido que cortar por varios lugares y estirar de forma que los países se ven torcidos.

كان علي أن أقطعها في أماكن مختلفة و أمطها حتى أصبحت البلاد غريبة الشكل

Completamente oculto de la faz de la tierra. Ya que se encuentra entre los países de Madagascar y

ختفاء تماماً عن وجه الارض. اذ انها تقع بين دولتي مدغشقر

Significa que estos tipos han hecho algo mal. Echemos un vistazo a los países que lo hacen bien. A China, a Corea del Sur ...

هذا يعني أن هؤلاء الرجال قد فعلوا شيئًا خاطئًا. دعونا نلقي نظرة على البلدان التي تفعل ذلك بشكل صحيح. إلى الصين ، إلى كوريا الجنوبية ...

Egipto dicen que se produce un nuevo caso de divorcio cada dos minutos, lo que convierte a Egipto en uno de los países con

مصر ان حالة طلاقٍ جديدة تقع كل دقيقتين ما يجعل مصر من اعلى

Los ataques del 11 de septiembre del 2001 y los continuos esfuerzos de estos extremistas de llamar a violencia contra los civiles ha llevado a algunos en mi país a ver al Islam como inevitablemente hostil no sólo hacia América y los países occidentales, sino también hacia los derechos humanos.

ثم وقعت أحداث 11 سبتمبر 2001 واستمر هؤلاء المتطرفون في مساعيهم الرامية إلى ارتكاب أعمال العنف ضد المدنيين الأمر الذي حدا بالبعض في بلدي إلى اعتبار الإسلام معاديا لا محالة ليس فقط لأمريكا وللبلدان الغربية وإنما أيضا لحقوق الإنسان